J'ai des opinions complètement opposées à toi.
我跟你的看法正好相。
s'opposer: contraster, différer, diverger, réagir, résister, inverse, contraster avec, contrecarrer, empêcher, faire front, interdire, rejeter, repousser, se dresser contre, s'élever contre, antagoniste, combattre, lutter, s'affronter, se mesurer,
s'opposer à: défier, empêcher, entraver, exclure,
opposer à: contrer, réagir, contrecarrer, obstacle, interdire, résister, contraster, contester, entraver, empêcher, contrarier, trancher, refuser, dresser,
s'opposer à: accéder, acquiescer, aider, approuver, cadrer, consentir, coopérer, obéir, se conformer, seconder, suivre,
s'opposer: concorder, correspondre, favoriser, s'accorder, s'harmoniser, adjacent, contigu, analogue, comparable, correspondant, identique, proche, se concilier, se réunir, semblable, similaire, se coaliser, se marier, se rallier, se rapprocher,
J'ai des opinions complètement opposées à toi.
我跟你的看法正好相。
C'est un match qui oppose deux joueurs d'échecs.
這是個棋手的比賽。
Au match prochain, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.
下場比賽將由西班牙對陣荷蘭。
Au prochain match, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.
下一場比賽,將由西班牙隊(duì)對陣荷蘭隊(duì)。
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最終所有諸侯聯(lián)合起來抗桀的暴行。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中國沒有倒退,而在不斷進(jìn)步中保持了自身的特質(zhì)。
La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.
對方狀態(tài)為離開,可能無法回復(fù)您的消息。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
繼俄羅斯之后,土耳其表達(dá)了向叛軍提供武器的對。
Pizarro lui propose de l’aider dans la lutte politique qui l’oppose à son frère Huascar.
皮薩羅提出將在與其兄瓦斯卡的政治斗爭中助他一臂之力。
Oppose la glace à la fenêtre .
你去這
鏡子放在窗子對
。
Il n'y a rien opposer à cela.
對此沒有什么可對的。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她對新出臺的人口遷徙政策。
Ils opposent une défense énergique à une attaque.
他們堅(jiān)決抵抗攻擊。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同謬誤對立。
Nous ne pouvons plus opposer développement et protection de la nature.
我們不能再對發(fā)展和保護(hù)自然。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因?yàn)槿怏w的種種躁動與靈魂是背道而馳的。
Notre Organisation internationale doit fermement s'y opposer.
這要求我們的國際組織予以堅(jiān)決對。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自決與外國占領(lǐng)在本質(zhì)上是互相對抗的。
Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?
可否協(xié)調(diào)這個看似矛盾的需要?
Toutefois, elle ne s'opposera pas à son adoption.
但我們將不對它獲得通過。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com