试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

acquiescer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

acquiescer

音標(biāo):[akjεse]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 acquiescer 的動詞變位
v. t. indir. (+à)
1. (法)承諾, 接受, 同意, 服判
2. 允諾, 接受, 同意


v. i.
贊同, 同意:
acquiescer d'un signe de tête 點(diǎn)頭贊同

常見用法
il acquies?a d'un signe de tête他點(diǎn)頭同意

法 語助 手
近義詞:

acquiescer à: accepter,  accéder,  approuver,  consentir,  tolérer,  céder,  opiner,  agréer,  adopter,  adhérer

accéder à,  accepter,  adhérer à,  agréer,  approuver,  déférer à,  souscrire à,  se prêter,  souscrire,  accéder,  consentir,  dire oui,  
反義詞:
protester contre,  refuser,  résister à,  s'opposer à,  réfuter,  résister,  opposer,  protester,  s'opposer,  opposé,  refusé
聯(lián)想詞
approuver同意,贊成;accepter接受,領(lǐng)受;refuser拒絕;renoncer放棄;admettre接納,接受;ignorer不知道;énoncer陳述,發(fā),;obéir服從,順從;consentir同意,贊成;contredire反駁,辯駁;rejeter擲回,拋回;

Le fermier, hésitant, regarda sa femme qui semblait être d'accord et acquies?a.

儒勒猶豫地看了看他老婆。老婆似乎同意,于是他也接受了提議。

Ceci ne signifie pas qu'elle acquiesce au contenu de la disposition.

這不應(yīng)被理解對條款內(nèi)容的默。

Puis-je considérer que la?Conférence acquiesce à cette demande??

我是否可以認(rèn)本會議同意這一請求?

Le Comité préparatoire a acquiescé à cette proposition.

委員會同意了主席的提議。

Ma délégation est prête à acquiescer à un consensus sur ce texte.

如果對這個(gè)案文已有共識,那么我國代團(tuán)將予以支持。

18.1 Une déclaration ou autre comportement du destinataire indiquant qu'il acquiesce à une offre constitue une acceptation.

1 被發(fā)價(jià)人以聲或其它行同意一項(xiàng)發(fā)價(jià),即接受。

Le chef des observateurs militaires de la Mission a transmis cette proposition aux autorités abkhazes, qui y ont acquiescé.

聯(lián)格觀察團(tuán)首席軍事觀察員向阿布哈茲當(dāng)局轉(zhuǎn)達(dá)了這一提議,后者欣然接受。

Je voudrais maintenant vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir acquiescé à la demande de reprise de cette importante session.

主席先生,此時(shí)此刻,我謹(jǐn)感謝你對恢復(fù)這次重要會議的要求作出積極反應(yīng)。

Nous exhortons le Royaume-Uni à acquiescer à la reprise des pourparlers bilatéraux pour régler cette importante question.

我們敦促聯(lián)合王國同意恢復(fù)雙邊談判,以期解決這一重大的問題。

Dans la plupart des cas, les administrations de ces entités ont acquiescé auxdites recommandations et ont entrepris de les mettre à exécution.

這些實(shí)體的行政當(dāng)局大體同意委員會的建議,并正著手落實(shí)。

Dans la plupart des cas, les administrations ont acquiescé auxdites recommandations et entrepris de les mettre à exécution dans la mesure nécessaire.

行政當(dāng)局總的來贊同委員會的建議,并酌情予以執(zhí)行。

Dans la plupart des cas, les entités ont acquiescé auxdites recommandations et entrepris de les mettre à exécution dans la mesure nécessaire.

各實(shí)體總體上同意審計(jì)委員會的各項(xiàng)建議,并在適當(dāng)時(shí)著手執(zhí)行了這些建議。

Et nous ne nous attendons pas à ce que vous écoutiez, souriiez et acquiesciez avec nous si ce n'est pas le cas.

我們并不期待你們傾聽、微笑和在你們不同意時(shí)你們同意。

L'acheteur arguait en outre avoir demandé une prolongation de la période de livraison et, selon lui, le vendeur avait acquiescé à cette demande.

買方還辯稱其曾請求延長交貨期限,并認(rèn)賣方已接受此請求。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已經(jīng)不聽話的政府總理加努西報(bào)告之前,驚慌失措的兩個(gè)人在第一時(shí)間向本阿里如實(shí)匯報(bào)情況。

De même qu'un état lésé peut renoncer explicitement au droit d'invoquer à la responsabilité, de même il peut acquiescer à la perte de ce droit.

(6) 正如一受害國可以確放棄援引責(zé)任的權(quán)利一樣,它也可以默認(rèn)這種權(quán)利的喪失。

En principe, une organisation internationale devrait elle aussi être considérée comme étant en mesure de renoncer à une réclamation ou d'acquiescer à l'abandon d'une réclamation.

原則上,國際組織也應(yīng)當(dāng)被視能夠放棄要求,或默認(rèn)要求失效。

En outre, le texte n'indique pas si un état tiers peut invoquer la responsabilité avant qu'il soit solidement établi que l'état lésé a acquiescé à la perte de son droit.

而且,第三國是否可以在受害國默其權(quán)利的喪失已經(jīng)確定之前援引責(zé)任這一點(diǎn)并不清楚。

Le fait que le Conseil de sécurité ait acquiescé au rejet par le Maroc d'un référendum incluant l'option de l'indépendance n'implique pas qu'il a lui-même rejeté l'idée d'un tel référendum.

安全理事會似乎已經(jīng)默認(rèn)摩洛哥拒絕接受以獨(dú)立選項(xiàng)的公民投票,但這不意味著安理會已拒絕接受公民投票本身。

Le Groupe de travail a acquiescé, indiquant que les partenariats seraient désormais désignés par leurs acronymes, quand il conviendrait, dans ses documents officiels, y compris les rapports de ses réunions.

此工作組商定,在其正式文件、包括其各屆會議的報(bào)告中提及這些伙伴關(guān)系時(shí),將使用它們的縮寫名稱。

:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 acquiescer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。