Dans une automobile, les roues obéissent au volant.
汽車的輪子是受方向盤控制的。
Dans une automobile, les roues obéissent au volant.
汽車的輪子是受方向盤控制的。
Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?
奶媽為何我要遵從?
Il me faut obéir à la règle.
我應該遵守規(guī)章。
Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contrema?tre.
工人們應該聽從工頭的令。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵應該服從令。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它們立即就得服從。
Il nous faut obéir, ma s?ur, à nos parents.
姐姐,我們應該聽父母的話。
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我令, 就希望別人服從。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariatre.
逆來順受的女人屈從于她古怪老媽的任性。
Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.
我們順從天主,便能夠效法天主。
Pourquoi tu dois m'obéir ? Parce que je suis ton père !
為什么你必須聽我的?因為我是你父親!
En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
他這樣做是聽從了自己的良心的驅使。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他們顯然應該受民眾的監(jiān)督。
De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.
該工作人員也不遵守主管適當公布的指示。
Le Myanmar a totalement rejeté ce rapport qui obéissait à des considérations politiques.
緬甸堅決駁斥這份政治掛帥的報告。
Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).
在自己的房間里,J問自己為什么必須得遵從父母的意思。
Il a dit que ceux qui n'obéiraient pas à cet ordre seraient tués.
他說,誰不這樣做就槍斃誰。
Celle-ci est confiée à des juges indépendants qui n'obéissent qu'à la loi.
司法裁判由獨立的法官掌管,這些法官只受法律的約束。
C'est le cerveau qui donne les ordres et les autres parties sont obligées d'obéir.
是由大腦布
令而其他部位無絳件遵守。(不然咧?
L'intervention urgente en Slovaquie, qui obéissait à?ce principe, s'est avérée efficace.
在斯洛伐克所采取的緊急干預便是根據(jù)這一構想進行的,證明是有效果的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com