Il aurait finalement été battu en raison de son refus d'obtempérer.
據(jù)說他還因拒絕這樣做而受到毆打。
obtempérer à: assujettir,
Il aurait finalement été battu en raison de son refus d'obtempérer.
據(jù)說他還因拒絕這樣做而受到毆打。
Rafidain a refusé d'obtempérer mais a demandé à la Lloyds de payer.
Rafidain拒絕SEADAC的收兌,但反過來要求勞埃德付款。
Ceux qui n'obtempèrent pas sont d'ailleurs passibles de sévères sanctions économiques et pénales.
美國對古巴侵略的一個基本目標是禁止美國國民到古巴旅行和消費,對于不遵守禁令的施加嚴厲的經(jīng)濟和刑事制裁。
Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.
盡管再三要求提交合作,但受到拒絕。
Quiconque s'abstient délibérément d'obtempérer à cet ordre peut être condamné à une peine de prison.
執(zhí)意不遵守這種命令的可以被判處一定期限的監(jiān)禁。
S'ils n'obtempèrent pas, ils?peuvent être considérés comme coupables de manquement aux devoirs de la charge.
如果不服從此種傳喚,他們可被視為犯有責任罪。
Les soldats de la MUAS n'ayant pas obtempéré, deux soldats de l'ALS (Minawi) avaient ouvert le feu sur eux.
當非盟特派團的士兵沒有停車時,蘇丹解放軍/米尼米納維派的兩名士兵向非盟特派團士兵開火。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交在停車以后拿出了一張署名為Buzin的駕駛執(zhí)照。
Dans la majorité des cas elles obtempèrent volontairement, bien conscientes qu'elles sont recrutées pour se prostituer.
在大多數(shù)情況下,她們自愿服從,完全了解自己是在淫。
Il arrive qu'elles soient poussées au suicide par leur famille, auquel cas elles obtempèrent le plus souvent.
她們的家可能會要求她們自殺,在多數(shù)情況下,她們真的選擇自殺。
Si le comportement en question entra?ne une violation de ses obligations internationales, il?lui revient de refuser d'obtempérer.
如果該行為會違背其國際義務(wù),它就該拒絕遵守該項指示。
Le refus d'obtempérer dans ces circonstances ne peut mettre en cause la responsabilité pénale ou civile des subordonnés.
為此而不服從命令者,不須負刑責或民事責任。
L'auteur a?été arrêté le lendemain parce qu'il avait de nouveau refusé d'obtempérer aux ordres de la police.
提交第二天再度被捕也是因為不服從警察的命令。
Le fils des auteurs aurait refusé d'obtempérer, en déclarant qu'il était pressé; les policiers auraient manifesté leur déception.
據(jù)稱提交的兒子拒絕這樣做,聲稱他有急事;據(jù)稱這些警官表示失望。
L'auteur soutient que l'accusé était un ami du Président de la Cour suprême, et il a refusé d'obtempérer.
提交聲稱,被告是首席法官的朋友;提交拒絕服從命令。
Les institutions financières et toutes les autres sociétés de courtage ont obtempéré mais n'ont jusqu'à présent signalé aucune transaction suspecte.
然而,馬紹爾群島共和國境內(nèi)的銀行和其他財務(wù)機構(gòu)迄今尚未通報任何可疑交易。
5 L'auteur refusant de nouveau d'obtempérer, une voiture de police est arrivée et les policiers lui ont dit de monter.
5 由于提交再次拒絕離開,一輛警車開來,警察請他上車。
Le Conseil de sécurité souligne que le Rwanda a le devoir d'user de sa forte influence pour s'assurer que le RCD-Goma obtempère.
安全理事會強調(diào),盧旺達有責任利用其有力的影響力確保剛果民盟戈馬派遵守這一要求。
La véritable raison de son licenciement est son refus d'obtempérer aux directives de la JSC, comme mentionné aux paragraphes 2.1 et 2.2 ci-dessus.
他被解雇的實際理由就是上文第2.1和2.2段所述的情況,即他未能迎合司法機關(guān)委員會領(lǐng)導層的意思。
La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.
在此背景下,法律可以以推斷因拒絕受檢驗而產(chǎn)生的后果;但是,難以想象強制受檢驗的情況,特別是在刑事訴訟中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com