J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我命令是合理
,所以我有權(quán)
服從?!?/p>
obéissance à: observation, observance, respect,
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我命令是合理
,所以我有權(quán)
服從?!?/p>
Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.
凱達(dá)成員必須宣誓效忠,并執(zhí)行烏薩馬·本·拉丹命令。
Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).
這些毛拉效忠于印度代奧本德毛拉。
L'homme est le chef de la famille, la femme lui doit obéissance.
說什么男是一家之長,妻子
服從丈
。
L'obéissance du reste de la population est garantie par des moyens oppressifs.
對其他民則以壓迫手段來
證其順從。
Le mari doit protection à la femme et la femme doit obéissance au mari ?.
“丈護(hù)妻子,妻子
服從丈
?!?/p>
Dès que l'huissier avait touché quelqu'un de sa " verge ", celui-ci lui devait obéissance et soumission.
執(zhí)達(dá)官用“權(quán)杖”一觸碰某,被碰到
就
當(dāng)服從和順從他。
L'église jama?caine soutient le régime patriarcal et la notion d'obéissance de la part des femmes.
牙買加教會支持父系家庭和婦女順從理念。
L'article 122 du Coutumier prévoit en effet que la femme doit obéissance et fidélité à son mari.
習(xí)慣法第122條規(guī)定,妻子服從和忠于丈
。
Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.
婦女沒有義務(wù)服從作為一家之主丈
單方面意愿。
Il est communément accepté qu'aucune obéissance n'est due à des ordres qui entra?nent la perpétration de délits.
通說主張是,無須服從導(dǎo)致犯罪
命令。
Il doit obéissance à la loi et respect à la légalité socialiste dans le cadre de ses fonctions.
公證在履行職責(zé)時,只須服從法律,其行為必須符合社會主義法制。
Le Code n'énonce pas non plus de manière explicite l'exclusion du devoir d'obéissance comme facteur atténuant la responsabilité.
該法也沒有明確排除服從命令不能用來作為逃避責(zé)任借口。
L'obéissance à Dieu passe par la reconnaissance du monothéisme, l'obéissance aux commandements de Dieu, et la répudiation d'un culte impie.
膜拜上帝意味著信奉一神論,服從上帝命令、不信邪教。
La liberté véritable et l'obéissance à Dieu sont en équilibre, et représentent en fait les deux faces d'une même médaille.
真正自由與服從上帝兩者之間剛好平衡,事實上它們是同一枚硬幣
兩面。
Il est, semble-t-il, particulièrement dangereux que la société accepte l'agressivité comme moyen de contraindre la famille à l'obéissance (de rétablir ??l'ordre??).
社會認(rèn)可攻擊行為是脅迫家庭順從(恢復(fù)“秩序”)辦法,這一點似乎特
危險。
La femme doit respecter les prérogatives du mari en tant que chef de famille et, dans cette mesure, lui doit obéissance.
妻子尊重丈
家長特權(quán),并
服從丈
。
Les gens s'attendent généralement à ce que le mari exerce une autorité sur sa femme qui lui doit obéissance et respect.
們一般預(yù)期丈
對他
妻子具有管轄權(quán),她必須服從他和尊敬他。
De plus, le Comité engage à nouveau l'état partie à supprimer la règle d'obligation d'obéissance dans le Code de justice militaire.
委員會重申其將適當(dāng)服從原則從《軍事司法法》中刪除建議。
De telles mesures coercitives ne manqueraient certes pas de renforcer et d'assurer l'obéissance à l'impératif de cesser l'appui aux forces de destruction.
這種脅迫性措施無疑會促成并確遵從關(guān)于停止支持從事破壞活動
勢力
求。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com