Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐館希望很謙恭向她表示敬意。
humilité
Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐館希望很謙恭向她表示敬意。
Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.
有,謙遜勝于巧辯。
Les taches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.
布隆迪面臨巨大挑戰(zhàn)讓我們感到自己勢單力薄。
Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.
知識和道德勇氣必須與謙遜相配合。
C'est pourquoi mon r?le dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.
所以,我今天在這里角色確實令我感到微。
Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.
必須清晰以及謙恭進行不同文化之間對話。
C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.
該委員會還將是一個謙恭、悔罪以及寬恕適當場所。
Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.
我國謙虛對待移徙問題。
Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.
我們應(yīng)保持謙恭,并感受到這一歷史責任感。
C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.
這是一項殊榮,同又是一個令人感到微經(jīng)歷。
Le monde change, les états-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.
世界正在發(fā)生變化;美國應(yīng)當順應(yīng)代潮流,表現(xiàn)出恭謙態(tài)度。
Ces chiffres appellent l'humilité.
這些數(shù)字使人感到渺小無助,但即便這些數(shù)字也未反映艾滋病全部和真正現(xiàn)實。
Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconna?tre ses erreurs et d'en tirer les conséquences.
謙感是必要,應(yīng)該承認錯誤并反省。
Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.
面對我們面前各種艱巨挑戰(zhàn),我常常感到力不從心。
Les états qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.
居于領(lǐng)導(dǎo)國家,理應(yīng)以謙虛、公平和善心作為表率。
Ils le font certes avec fierté, mais aussi et surtout avec beaucoup de gravité et aussi avec beaucoup d'humilité.
他們當然是自豪這樣做,但最重要是,也帶著十分認真和謙恭態(tài)度。
Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.
今天上午,我是帶著既自豪又謙心情在這次會議上發(fā)言。
"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.
“誠信、謙恭,敬業(yè),創(chuàng)新”和“讓您擁有高效辦公新尚”是我們公司服務(wù)宗旨。
Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M.?Choi Young-Jin à nos c?tés, avec humilité et pragmatisme.
我們還滿意注意到崔英鎮(zhèn)先生謙恭、務(wù)實同我們一道努力。
C'est pourquoi le dialogue que nous encourageons aujourd'hui doit être per?u avant tout comme un exercice d'humilité.
正因為如此,應(yīng)該把我們今天所推動對話首先看成是一種謙恭工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com