L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
絕對(duì)主權(quán)運(yùn)作而同樣懸置了直接性形式中的。
L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
絕對(duì)主權(quán)運(yùn)作而同樣懸置了直接性形式中的。
Comment excéder la ? subordination ? au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能夠在其總體性上超越(哲學(xué))邏格斯意義上的“”?
La dominance de jure peut être une subordination de facto.
在法律上處于統(tǒng)治地位,可能在事實(shí)上處于地位。
Leur définition d'emploi tiendra compte de la double subordination qui en résulte.
資發(fā)基金工作人員的雙線報(bào)告義務(wù)將在職務(wù)說明中充分確認(rèn)。
L'intégration moderne ne repose plus sur la subordination, mais sur la solidarité et la coopération.
現(xiàn)代的一體化不再建立在系上,而是建立在團(tuán)結(jié)與相互合作基礎(chǔ)上。
Dans ce cas, la future convention soulignerait sa “subordination” à d'autres traités multilatéraux.
在這種情況下,未來(lái)公約將強(qiáng)調(diào)其相對(duì)于其他多邊條約來(lái)說“居于次位”。
Le terme ??mis à la disposition?? doit certainement être compris comme impliquant une subordination hiérarchique.
“支配”一詞當(dāng)然應(yīng)以處于地位理解。
Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.
在平等理念,然存在著一些社會(huì)文化系。
Il a été ainsi proposé que le principe de subordination équitable soit également examiné.
一項(xiàng)建議是,還應(yīng)論及衡平退讓原則。
Dans ce type de structure, il y a donc subordination de certaines autorités de certification à d'autres.
在此種結(jié)構(gòu)中,有的驗(yàn)證局于其他的驗(yàn)證局。
Certaines lois prévoient la subordination des dettes de sociétés apparentées à celles de créanciers extérieurs (Espagne, Allemagne, états-Unis).
有些法律對(duì)聯(lián)公司的債務(wù)于部債權(quán)人的債務(wù)作了規(guī)定(西班牙、德國(guó)、美國(guó))。
Zone de 50.000 mètres carrés, trois entreprises de subordination, avec un actif total de plus de 3000 Yuan.
占地面積五萬(wàn)平方米,下三個(gè)企業(yè),擁有總資產(chǎn)3000多萬(wàn)元。
Toutefois, la subordination ne peut avoir d'incidence sur les droits d'un réclamant concurrent sans son accord.
但是,排序居次未經(jīng)競(jìng)合求償人同意不能影響其權(quán)利。
Cette violence perpétue la subordination des femmes ainsi que la répartition inégale des pouvoirs entre les sexes.
這種暴力進(jìn)一步強(qiáng)化了婦女的地位和男女權(quán)力利分配的不平等。
Il n'existe donc, entre eux, aucune relation de subordination ni de hiérarchie, leurs rapports étant uniquement d'interdépendance.
因此,相互間不存在或等級(jí)系,而是相互依存的系。
La Haut-Commissaire rappelle la situation traditionnelle des femmes au Timor oriental, caractérisée par la précarité et la subordination.
高級(jí)專員回顧了傳統(tǒng)上東帝汶婦女岌岌可危和無(wú)權(quán)無(wú)勢(shì)的地位。
Il n'existe pas actuellement de mécanisme de ??double subordination??, soit interne soit externe, dans le cas du BSCI.
當(dāng)前,監(jiān)督廳的內(nèi)部和部都沒有切實(shí)有效的“雙重報(bào)告”機(jī)制。
La question de la subordination ainsi que le mandat de la commission méritent plus de réflexion et de travail.
問題和該委員會(huì)的任務(wù)需要進(jìn)一步的思考和工作。
Les anciennes croyances et pratiques qui perpétuent les injustices continuent de confiner les femmes dans un r?le de subordination.
維護(hù)不公的舊思想和做法繼續(xù)把婦女放在附地位。
On envisage d'améliorer la définition juridique du harcèlement sexuel dans les situations de relations de subordination et de dépendance.
政府計(jì)劃根據(jù)系和扶養(yǎng)系改進(jìn)有性騷擾的法律定義。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com