Le Conseil poursuivra ses délibérations afin d'arrêter le plafond ou le montant forfaire des indemnités à octroyer à chaque famille pour ce type de perte.
理事會(huì)將繼續(xù)討論每一家庭可得到這類損失賠償金最數(shù)額或規(guī)定數(shù)額。
Le Conseil poursuivra ses délibérations afin d'arrêter le plafond ou le montant forfaire des indemnités à octroyer à chaque famille pour ce type de perte.
理事會(huì)將繼續(xù)討論每一家庭可得到這類損失賠償金最數(shù)額或規(guī)定數(shù)額。
Les chefs de secrétariat des organismes des Nations?Unies qui ne l'ont pas encore fait, à?savoir, l'ONU, l'UPU, l'OACI, l'OMPI, l'OIT, l'OMI, l'OMS, l'UIT et l'OMM, devraient décider de ne plus demander de preuve du voyage aux fonctionnaires qui optent pour la somme forfaire, conformément à la recommandation du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations?Unies (décision?25?a)). Ces organismes devraient se?contenter d'une déclaration du voyageur, mais prévoir des vérifications (contr?le aléatoire des pièces justificatives que doivent conserver les fonctionnaires) (par.?62 et 63).
尚未這樣做聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)各組織行政首長(zhǎng),即聯(lián)合國(guó)、萬(wàn)國(guó)郵政聯(lián)盟(郵聯(lián))、國(guó)際民用航空組織(民航組織)、產(chǎn)權(quán)組織、國(guó)際勞工組織(勞工組織)、國(guó)際海事組織(海事組織)、衛(wèi)生組織、電聯(lián)和世界氣象組織(氣象組織)應(yīng)根據(jù)加強(qiáng)聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)不限成員名額級(jí)別工作組建議,行動(dòng)25(a),中止一次總付選擇辦法下提供旅行證據(jù)現(xiàn)行規(guī)定,而是應(yīng)該實(shí)行旅行者自我證明以及適當(dāng)審計(jì)程序(隨意抽查工作人員保留輔助文件證據(jù))(第62-63段)。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com