试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

perdre

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

perdre TEF/TCF常用常用詞TEF/TCF專四

音標(biāo):[pεrdr]發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 perdre 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 失去, 喪失:
perdre un bras 失去一條胳膊
perdre la carte [俗]頭轉(zhuǎn)
perdre ses cheveux 脫發(fā)
perdre confiance 喪失信心
perdre connaissance 失去知覺
perdre courage 失去勇氣, 氣餒
perdre espoir 失去希望
perdre l'esprit 發(fā)瘋; 不知所措
perdre ses forces 變得衰弱
perdre l'habitude de fumer 改掉抽
perdre la mémoire 記憶力衰退
perdre ses parents 失去父母
perdre la parole 變成啞巴
perdre patience 失去耐心
perdre sa place 失去職位
perdre du poids 體重減輕
perdre son prestige 失去威信
perdre la raison 失去理智, 發(fā)瘋
perdre le souffle 上氣不接下氣
perdre la tête 掉腦袋; 發(fā)瘋; 不知所措
perdre de la vitesse 速度緩慢下來
perdre la vue 失明
n'avoir rien à perdre mais tout à gagner 有百利而無一弊
Les arbres perdent leurs feuilles. 樹木落葉了。
L'ennemi a perdu beaucoup de monde dans cette bataille. 這一仗敵人損失了許多兵力。
Vous ne perdrez rien pour attendre. 你等著吧, 少不了有你好處。
Tu ne le connais pas? Tu n'y perds rien! [俗]你不認(rèn)識(shí)他嗎/這對(duì)你毫無損失![意即此人無關(guān)緊要]


2. 遺失, 失落, 落掉, 遺忘:
J'ai perdu mon stylo; tu ne l'as pas vu? 我鋼筆丟了, 你有沒有看見?
perdre le nom de qch 忘了某物名稱
Il a maigri, il perd son pantalon. 他瘦了, 褲子也嫌寬了。


3. 漏掉:
ne pas vouloir en perdre une miette 一點(diǎn)也不肯漏掉
écouter sans perdre une syllabe 一字不憤聽著
perdre qn de vue 再也看不見某人; 忘記某人, 不再與某人往來:
ne jamais perdre de vue ses ennemis et les amis de ses ennemis 牢牢記住自己敵人和敵人朋友
Nous nous sommes perdus de vue depuis un certain temps. 我們已經(jīng)有些時(shí)候沒見面了。
perdre qch de vue 再也看不見某物, 遺忘某物; 忽視某事物; 不再管某事:
perdre de vue une affaire 不再管某事
perdre terre [海]看不見陸


4. 浪費(fèi), 糟蹋, 錯(cuò)過:
perdre son temps 浪費(fèi)時(shí)間
perdre du temps 耽誤時(shí)間
perdre une occasion 錯(cuò)過機(jī)會(huì)
perdre sa peine 白費(fèi)力氣
Vous n'avez pas un instant à perdre. 你不能有片刻耽誤。


5. 輸:
perdre une partie 輸?shù)粢痪?br>perdre une bataille 打敗仗
perdre du terrain 失去盤, 失利


6. [舊]使破產(chǎn); [今]使聲名狼藉, 使完蛋:
un homme qui n'a plus rien perdre 一個(gè)命運(yùn)或聲譽(yù)壞到極點(diǎn)
perdre qn 把某人毀了


7. [書]使墮落, 貽害
8. 迷失:

perdre son chemin (sa route) 迷路
perdre le nord 迷失頭轉(zhuǎn)
perdre pied (在深水中)腳睬不到水底; [轉(zhuǎn)]不知所措


9. 使迷路:
Leur guide les a perdus. 他們導(dǎo)把他們帶錯(cuò)路了。

10. [舊]弄死, 搞掉
11. [宗]使墮胎


v. i.
1. 受損失, 賠本, 吃虧:
perdre sur une marchandise (商人)在一批貨上吃虧
perdre au change 在交換中吃虧, 在更換中受損失
Cet ouvrage a beaucoup perdu. [轉(zhuǎn)]這部作品遠(yuǎn)不如以前受重視了。


2. 價(jià)值降低, 質(zhì)量變差
3. 輸, 敗北:

perdre au jeu 賭輸了, 玩輸了
jouer à qui perd gagne 玩誰輸就算贏游戲; [轉(zhuǎn)]干表面吃虧實(shí)際占全家


4. 漏:
Ce tonneau perd. 這只桶漏了。

5. [海]退落, 落后:
La marée perd. 海潮在退。
perdre sur le matelot d'avant (船隊(duì)中一船)與前船距離拉大了


se perdre v. pr.
1. 消失, 消逝, 不存在:
Il se perdit dans la foule. 他消失在人群中。
Le sens original de cette expression s'est perdu. 這個(gè)短語原意


2. (視力、聽覺等)衰退
3. 迷路; [轉(zhuǎn)]頭轉(zhuǎn), 不知所措:

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu. 我在這個(gè)陌生街道區(qū)迷了路。
Je m'y perds. [轉(zhuǎn)]我搞糊涂了。


4. se perdre dans (en) 糾纏在…中:
se perdre dans la contemplation de qch 看某物看得出神
se perdre dans les détails 糾纏在細(xì)節(jié)中
se perdre dans les nuages 心不在焉, 在呆想, 想得出神


5. 被浪費(fèi), 被糟蹋, 被錯(cuò)過:
laisser (se) perdre une occasion 放過一個(gè)機(jī)會(huì)

6. 被遺失, 被失落
7. 悲觀產(chǎn), 完蛋, 墮落
8. [海]遇難, 失事
9. [宗]墮入



常見用法
perdre un procès 敗訴
perdre un match 輸?shù)粢粓?chǎng)比賽

助記:
per加強(qiáng)+dre(=<拉>dare) 給予

詞根:
don(n), dot, dat, dit 給予

派生:
  • perte   n.f. 丟失;喪失;消失;損失;死亡;失敗
  • perdu, e   a. 失去;遺失;迷路;無目標(biāo);錯(cuò)過

近義詞:
condamner,  corrompre,  couler,  dilapider,  discréditer,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dépraver,  désaxer,  déshonorer,  dévaloriser,  dévoyer,  flétrir,  fuir,  gaspiller,  manquer,  nuire,  égarer

se perdre: errer,  s'enchevêtrer,  s'estomper,  s'égarer,  se dévergonder,  se fourvoyer,  se livrer,  se noyer,  errant,  fourvoyé,  dispara?tre,  se fondre,  égaré,  pourrir,  s'altérer,  se gater,  disparu,  envolé,  éteint,  évanoui,  

反義詞:
acquérir,  amadouer,  bénéficier,  capter,  conquérir,  conserver,  contracter,  gagner,  occuper,  regagner,  s'emparer,  obtenir,  reprendre,  retrouver,  grossir,  prendre,  trouver,  aider,  épauler,  favoriser

se perdre: servir,  

聯(lián)想詞
gagner賺得;abandonner放棄;garder保存,儲(chǔ)藏;retrouver重新獲得,重新找到,找回;prendre拿,取,抓;fatiguer使疲勞;regagner重獲,重新找到,失而復(fù)得;sacrifier獻(xiàn)祭,上供;priver剝奪;récupérer收回,取回;reconquérir奪回;

On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .

@大家一天天尋找他,可一直沒有消息。

Il est en train de perdre les pédales

他現(xiàn)在張皇失措。

Ne pas perdre le fil d'un discours.

不要中斷談話思路。

Vous ne perdez rien pour attendre.

只是等待什么也改變不了。

Le blessé perd beaucoup de sang.

傷員失血嚴(yán)重。

Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.

如果想減肥,建議喝點(diǎn)檸檬汁。

Je suis perdu. Ma tête est perdue.

〈轉(zhuǎn)義〉我搞得頭轉(zhuǎn)了。

Vous n'avez pas un instant à perdre.

您不能有片刻耽誤。

Un rire qui se perd sur sa bouche.

嘴邊掠過他笑影。

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

他給那些迷路人指路。

Enfin cette lutte finit par faire perdre patience à Jussac.

這種斗法終于使朱薩克失去了耐心。

Si elle?est heureuse, il est horrible de la perdre.

如果生活是幸福,那么失去她是可怕.

Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! ?

“他不會(huì)死!”??讼壬f,“只要我們一分鐘也不耽擱!”

Ses maladresses l'ont exposé plusieurs fois à perdre son poste.

笨拙使他好幾次險(xiǎn)些丟掉飯碗。

Les écailles servent à défendre les poissons de perdre de l'eau .

鱗片幫助魚防止水流失。

Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

表沒有, 我只是忘了放在哪里。

Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.

我們可以任性,但是不可以無限度任性,那樣會(huì)讓我們失去很多。

Si tu étais une larme, je ne pleurerais pas, de peur de te perdre.

如果你是眼淚,我便不再哭泣,因?yàn)楹ε?span id="frjpl3r7v" class="key">失去你.

Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.

雙唇吻我眼,嘴邊掠過他笑影。

La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.

生活是部童話,一旦我們長(zhǎng)大,就喪失了其魔法。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎我們指正。

顯示所有包含 perdre 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。