Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利的后衛(wèi),他,交代的相同的這天的版本有些微差別。
se livrer à: pratiquer, s'adonner, se consacrer, vaquer, vautrer, exercer, adonner, ouvrir, abandonner,
se livrer: s'ouvrir, s'épancher, se confier, se jeter, se rendre, se déboutonner, s'absorber, se perdre, se plonger, s'enfoncer, sombrer, commettre, effectuer, exécuter, pratiquer, procéder à, s'adonner, s'appliquer, s'atteler, se consacrer,
se livrer: s'affranchir, se dérober, se sauver,
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利的后衛(wèi),他,交代的相同的這天的版本有些微差別。
Ma société est immatriculée à l'étranger pour se livrer à un corps professionnel!
我公司是專項從事海外注冊的專業(yè)機構!
N'attends pas d'être un saint pour te livrer à l'amour, sinon tun'aimeras jamais.
不要等待成為圣賢再去愛,否則你永遠也不會愛。
Abordable, l'assurance de la qualité, livrés en temps voulu.
價格合理、質量保證、交貨及時。
Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他使出幾套絕招才使收支重新平衡。
L'accessibilité, l'assurance de la qualité, livrés en temps voulu.
交通方便,品質保證,交貨及時。
Même le carburant est livré en avion.
即使汽油也是用飛機送達。
Une licence est nécessaire pour se livrer à ces activités.
進行這些活動需要取得許可證。
C'est précisément l'exercice auquel nous nous livrons actuellement.
這正是我們現(xiàn)在正在進行的工作。
Il ne nous a pas encore livré les chiffres définitifs.
該國政府尚未給我們提供最后數(shù)字。
Les deux parties se préparent activement à se livrer bataille.
雙方都在積極準備,以應付可能發(fā)生的沖突。
Factory livrés en temps voulu, avec l'espoir que la majorité des clients.
本廠交貨及時,希望能與廣大客戶合作。
Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.
人們跳起舞,用儀式詢問未來。
Le Pakistan ne se livrera à aucune course aux armements nucléaires.
巴基斯坦將不會參加任何核軍備競賽。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦軍方已經訂制了幾架殲十,它們將在5年內交貨。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un chatiment sévère.
敵人膽敢進犯,必將遭到嚴厲的懲罰。
Trente-cinq ont été commandés, mais la société n'en a livré que 34.
訂購了三十五個這種電路板,但Thuring只供應了三十四個。
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
薩達姆·侯賽因淪落到了任憑勝利者置的境地,就如同在野蠻時代一樣。
Le nombre des composants à livrer serait basé sur la demande en ex-Union soviétique.
配件發(fā)貨量應根據(jù)前蘇聯(lián)的需求來決定。
Vingt-quatre représentantes de communautés linguistiques ont été formées pour se livrer à ces activités.
各種語言社區(qū)代表在上述活動中接受了培訓。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com