试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

déshonorer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

déshonorer

音標:[dez?n?re]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 déshonorer 的動詞變位
v. t.
1. 破壞名, 損壞名, 使失體面, 污辱, 侮辱:
déshonorer qn 破壞某人的名

2. déshonorer une femme 玷污婦
3. [書]損害, 糟蹋, 破壞(建筑物等)


se déshonorer v. pr.
失去名, 名敗壞, 使失體面, 蒙受恥辱
近義詞:
avilir,  diminuer,  discréditer,  disqualifier,  dégrader,  déprécier,  perdre,  salir,  souiller,  défigurer,  déparer,  gater,  galvauder,  noircir,  séduire,  bafouer,  prostituer,  abuser,  flétrir,  abuser de

se déshonorer: déroger,  

反義詞:
distinguer,  honorer,  ennoblir,  distingué,  exalter,  glorifier,  exalté

se déshonorer: se distinguer,  

聯(lián)想詞
trahir背叛,出賣;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丟臉;salir弄臟;venger報復(fù);renier背棄,棄絕;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信掃地;honorer尊敬;anéantir消滅;sacrifier獻祭,上供;tuer殺死;condamner給判刑,給定罪;

Dans l'intervalle, la victime est considérée comme déshonorée.

與此同時,受害人被認為失去體面。

La violence n'est pas dirigée seulement contre les femmes qui?ont déshonoré la famille ou la communauté.

暴力不僅針對給家庭或社區(qū)帶來恥辱的婦。

Ils doivent avoir honte, être déshonorés et tenus pour responsables de leurs actes.

必須對的行為感到羞趾,丟臉并應(yīng)對其作出交代。

Leur mission : protéger, voire réhabiliter la ? e-réputation ? de leurs clients : ?Déshonorés sur Internet?.

保護乃至恢復(fù)客戶的“網(wǎng)”。

Cette démarche aurait été ressentie comme tellement déshonorante par ses parents qu'ils auraient commandité le meurtre.

她父母認為離婚是一種恥辱,因此,據(jù)說煽動某人將她殺害。

Ce type de comportement avait été utilisé au cours de conflits armés afin de déshonorer les victimes, parfois devant leur propre famille.

這類行為在武裝沖突期間被使用于讓受害人蒙受恥辱,有時甚至當(dāng)著她自己的家人。

Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.

在一些案件中,為了羞辱和毀滅一個部族社區(qū),把婦挑出來進行殘酷地虐待,政府應(yīng)當(dāng)承認有這樣的案件。

2, L'intéressé à déshonoré sa citoyenneté lao, par exemple, en commettant un acte de trahison ou en portant préjudice à la nation.

相關(guān)個人侮辱了其老撾公民資格,例如,犯下叛國罪或?qū)以斐蓳p害。

Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

父親年邁、袖口破舊,絕不丟人。

La plupart de ces mesures a trait à des protocoles visant à protéger les enfants contre des traitements qui déshonorent l'humanité dans son ensemble.

大多數(shù)此類行動都涉及謀求保護兒童免受使全人類蒙羞的暴行的各項議定書。

Mahatma Gandhi a déclaré alors que le mouvement pour la liberté s'était déshonoré, et qu'il le suspendait.

圣雄甘地表明自由運動自取其辱,并宣布暫停。

Les guerres ont provoqué des violences indicibles; des millions de personnes ont péri; des femmes ont été déshonorées; des enfants ont été privés de leur avenir.

戰(zhàn)爭引發(fā)難以形容的暴力,數(shù)以百萬人喪失生命,婦遭到侮辱,兒童被剝奪未來。

Il n'est guère de famille dans le Cachemire sous occupation indienne dont les femmes n'aient été déshonorées ou humiliées.

在印度占領(lǐng)下,克什米爾沒有一個家庭的婦不遭受羞辱和糟蹋。

à la fin du XXe siècle, les groupes armés arméniens ont commis un nouveau crime qui restera dans l'histoire -?le génocide de Khodjali qui déshonore l'humanité civilisée.

在20世紀即將結(jié)束之際,亞美尼亞武裝部隊犯下了這個絕對是歷史性的罪行,霍賈里滅絕種族慘案給文明人類帶來恥辱。

En?outre, des femmes sont tuées pour avoir divorcé de maris qui les maltraitaient, voire même pour avoir été violées, car on estime alors qu'elles ont déshonoré leur famille.

此外,一些婦因要求和毆打她的丈夫離婚而被殺,或者,即便是遭到了強奸也仍然被殺害,這是因為她被認為使家庭蒙受了恥辱。

Tous ces méfaits commis sur des êtres humains et le désarroi qu'ils entra?nent ne peuvent laisser indifférents d'autres êtres humains, tant la honte qu'ils engendrent souille et déshonore l'ensemble de l'humanité.

所有這些滔天罪行都是對人犯下的,其人對這些罪行所造成的紊亂不能置若罔聞,因為這些罪行所帶來的恥辱玷污全人類,破壞全人類的。

Nous déshonorons ces hommes et ces femmes courageux si nous n'empêchons pas, ou ne punissons pas, ceux qui dans leurs rangs s'en prennent aux personnes que ces soldats de la paix sont censés protéger et servir.

在維持和平人員自身隊伍中,有人侵害了維和人員本來要保護和服務(wù)的人。 如果我不制止或懲處這些人,我就會使這些勇敢的男男掃地。

Les propriétaires d'entreprises du sexe, les pourvoyeurs et les agents du sexe sont considérés impliqués dans le commerce du sexe et sont passibles d'une peine plus lourde dans la mesure où ils violent les droits et les libertés des femmes et les déshonorent.

色情企業(yè)、拉皮條者和色情中介被視為色情行業(yè)的參與者,對這些人的處罰較重,原因是侵犯了婦的權(quán)利和自由,損害了她的尊嚴。

Nul ne peut non plus soutenir en toute conscience que l'ONU et le Conseil de sécurité aient jugé au-dessus de leurs capacités de pouvoir contenir ou contribuer à contenir de telles situations qui ont parfois déshonoré l'humanité.

也難以以充分的論據(jù)為以下觀念辯護:聯(lián)合國和安全理事會感到它沒有能力控制或幫助控制那些有時使人類感到恥辱的局勢。

La méthode utilisée est caractérisée par la séduction, voire même le viol, de jeunes femmes, qui sont soumises ensuite à une pression psychique écrasante pour les convaincre de mettre fin à leur vie de fa?on admirable, pour éviter que la révélation publique de leur conduite ne déshonore leur famille.

使用的方法是誘奸甚至是強奸青年婦,然后對她施加巨大的精神壓力,說服她以令人尊敬的方式結(jié)束生命,以避免她不光彩的行為被公諸于眾,讓家庭蒙羞。

明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 déshonorer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。