Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.
“圍嘴挺干凈的,我怕把它臟了?!?/p>
se salir: se laver,
Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.
“圍嘴挺干凈的,我怕把它臟了?!?/p>
Le blanc est une couleur très salissante.
白色是一種很容易臟的顏色。
Il ne peut que salir toute cause, quel qu'en soit le mérite par ailleurs.
任何事業(yè)只要使用恐怖主義手段就會(huì)遭到玷污,管這種事業(yè)多么有價(jià)值。
Ils ont sali leur réputation et tenté de dénaturer la tache qui leur était confiée.
他們?cè)闾F涿u(yù)并試圖歪曲其任務(wù)。
Cette information a été affichée sur un site Internet dans le seul but de salir la réputation de Gibraltar.
單單了抹黑直布羅陀的名譽(yù),此項(xiàng)信息已納入了因特網(wǎng)網(wǎng)址。
Celui-ci aurait été inculpé d'avoir ?sali l'image du Monténégro? dans un article publié dans un journal britannique.
據(jù)報(bào)告,該外國記者因在一英國報(bào)紙發(fā)表文章“損害了黑山形象”而被控犯有刑事罪。
Ces fautes graves salissent la réputation du personnel militaire, policier et civil des missions de maintien de la paix qu'il gère.
此種嚴(yán)重的端玷污了該部所管理的聯(lián)合國維持和平特派團(tuán)的軍事、民警和文職人員的良好名譽(yù)。
Par le biais de l'Internet, ces éléments exploitent toute question délicate pour salir l'image du Gouvernement à leurs propres fins politiques.
他們通過互聯(lián)網(wǎng)操縱利用每一個(gè)敏感問題,詆破壞緬甸政府的形象,以達(dá)到他們自己的政治目的。
Ceci évitera de salir la plancher la deuxième fois après le nettoyage par torchon, qui influera sur la belle apparence du plancher.
防止在用拖布拖干凈地面后,地面被二次臟污,影響地面美觀。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,臟、損壞或丟失借來的書。
Toutes les religions, toutes les croyances et toutes les valeurs doivent être respectées et ne doivent pas être salies au nom de la liberté d'expression.
所有信念、信條和價(jià)值都必須受到尊重,能以捍衛(wèi)言論自由的借口而進(jìn)
抹黑。
Il y a des gens qui exploitent la révulsion universelle contre le terrorisme afin de salir les mouvements de libération nationale en les qualifiant de terroristes.
有些人利用世界的反恐立場,給各民族解放運(yùn)動(dòng)抹黑,將它們稱作恐怖運(yùn)動(dòng)。
Le Groupe d'experts fait là une allégation mensongère pour salir la réputation de l'Ouganda et détourner l'attention du processus de mise en oeuvre de l'Accord de Lusaka.
述誣控的目的是敗壞烏干達(dá)的名聲,并轉(zhuǎn)移人們對(duì)《盧薩卡協(xié)定》進(jìn)程的注意力。
Les quatre autres journalistes ont été arrêtés et accusés d'avoir ?sali l'image du Monténégro? dans un ?dossier monté de toutes pièces? sur la traite des enfants dans la région.
另外四名記者被逮捕,罪名是“捏造”該地區(qū)販運(yùn)兒童情況的“報(bào)告”,“損害黑山形象”。
Les expériences sexuelles passées pouvaient être utilisées comme éléments de preuve pour salir la réputation de la femme et toute allégation de viol devait être corroborée par un examen médical ou par des témoins.
允許以過去的性史作
證據(jù)對(duì)其名譽(yù)提出質(zhì)疑,任何關(guān)于強(qiáng)奸的指控都必須有醫(yī)生證據(jù)或證人來證實(shí)。
En livrant les noms de certains scientifiques, responsables et sociétés iraniens pour leur imposer des sanctions, les auteurs de la résolution ont cherché à salir la réputation de ces nationaux et de ces entités iraniens.
共同提案國故意將一些伊朗科學(xué)家、當(dāng)局和公司的名稱列入制裁名單,是了損害這些伊朗國民和實(shí)體的聲譽(yù)。
Par ailleurs, le Pakistan estime que l'amalgame abusif qui est fait entre le droit à l'autodétermination et le terrorisme tend à salir la mémoire des architectes de l'indépendance de nombreux pays, notamment en Asie du Sud.
此外,巴基斯坦認(rèn),將自決權(quán)與恐怖主義加以完全混淆將會(huì)玷污許多國家獨(dú)立奠基人的名譽(yù),特別是在南亞地區(qū)。
C'est un crime qui a sali les pages de l'histoire et restera gravé de fa?on indélébile dans la conscience nationale et internationale - 800?000 personnes tuées en 100 jours, dont des enfants innocents et des personnes agées.
這場罪玷污了歷史篇章并依然使國家和國際的心靈感到
安——在100天內(nèi)有80萬人被殺,其中包括無辜的兒童和老人。
Le Comité spécial s'est également dit scandalisé par les fautes graves commises, reconnaissant la gravité de leurs implications pour l'ONU et le fait qu'elles salissaient la réputation de son personnel de maintien de la paix.
特別委員會(huì)進(jìn)一步對(duì)嚴(yán)重端
以及此種
對(duì)聯(lián)合國及其維持和平人員良好聲譽(yù)的影響表示憤慨。
Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.
王獻(xiàn)臣卻從宋代周敦頤的《愛蓮說》中,取“香遠(yuǎn)益清”之句,把園中的主建筑稱作“遠(yuǎn)香堂”,還在堂前種了一池荷花,比喻自己像荷花那樣出污泥而染。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com