试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

salir

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

salir TEF/TCF專四

音標(biāo):[salir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 salir 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 弄污, 弄臟:
salir ses vêtements 弄臟衣服
La poussière salit les vitres. 灰塵弄臟了玻璃窗。


2. [轉(zhuǎn)]玷污; 壞:
salir la réputation de qn 敗壞某人、的名譽(yù)
Ses ennemis ont cherché à le salir. 他的敵人曾試圖毀壞他的名譽(yù)。



se salir v. rp.
1. 變污, 變臟:
se salir en tombant 摔在地上把身上弄臟了
Les étoffes blanches se salissent facilement. 白布容易臟。

2. [轉(zhuǎn), 俗]敗壞自己的名譽(yù)
Il s'est sali dans ce scandale. 他在這樁丑聞中敗壞了自己的名聲。


常見(jiàn)用法
salir la réputation de qqn玷污某人的名譽(yù)

  • propre   a. 本人的,自己的;特有的;本來(lái)的,固有的;清潔的,干凈的

近義詞:
barbouiller,  baver,  cochonner,  contaminer,  déshonorer,  flétrir,  galvauder,  crotter,  encrasser,  graisser,  maculer,  polluer,  souiller,  tacher,  ternir,  avilir,  calomnier,  dénigrer,  diffamer,  vilipender
反義詞:
astiquer,  blanchir,  essuyer,  laver,  nettoyer,  brosser,  cirer,  curer,  décrasser,  décrotter,  désinfecter,  détacher,  détaché,  purifier,  récurer,  réhabiliter,  écurer,  épurer

se salir: se laver,  

ab?mer壞,毀壞;déformer使變形,使走樣;frotter涂;nettoyer把……打掃干凈,把……弄干凈;déchirer扯破,撕裂;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信譽(yù)掃地;pourrir腐爛,腐敗;laver洗,洗滌;casser打碎,弄斷;nuire害,危害;dénigrer誹謗, 詆毀, 中傷, 貶低;

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“圍嘴挺干凈的,我怕把它弄臟了?!?/p>

Le blanc est une couleur très salissante.

白色是一種很容易臟的顏色。

M.?Sali Berisha, Premier Ministre de la République d'Albanie, est escorté à la tribune.

阿爾巴尼亞共和國(guó)總理薩里·貝里沙先生在陪同下走上講臺(tái)。

Ils ont sali leur réputation et tenté de dénaturer la tache qui leur était confiée.

他們?cè)闾F涿u(yù)并試圖歪曲其任務(wù)。

Il ne peut que salir toute cause, quel qu'en soit le mérite par ailleurs.

業(yè)只要使用恐怖主義手段就會(huì)遭到玷污,不管這種業(yè)多么有價(jià)值。

Cette information a été affichée sur un site Internet dans le seul but de salir la réputation de Gibraltar.

單單為了抹黑直布羅陀的名譽(yù),此項(xiàng)信息已納入了因特網(wǎng)網(wǎng)址。

Ces fautes graves salissent la réputation du personnel militaire, policier et civil des missions de maintien de la paix qu'il gère.

此種嚴(yán)重的行為不端玷污了該部所管理的合國(guó)維持和平特派團(tuán)的軍、民警和文職人員的良好名譽(yù)。

Par le biais de l'Internet, ces éléments exploitent toute question délicate pour salir l'image du Gouvernement à leurs propres fins politiques.

他們通過(guò)互網(wǎng)操縱利用每一個(gè)敏感問(wèn)題,詆毀破壞緬甸政府的形象,以達(dá)到他們自己的政治目的。

Ceci évitera de salir la plancher la deuxième fois après le nettoyage par torchon, qui influera sur la belle apparence du plancher.

防止在用拖布拖干凈地面后,地面被二次臟污,影響地面美觀。

Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.

我非常注意,不弄臟、壞或丟失借來(lái)的書。

Toutes les religions, toutes les croyances et toutes les valeurs doivent être respectées et ne doivent pas être salies au nom de la liberté d'expression.

所有信念、信條和價(jià)值都必須受到尊重,不能以捍衛(wèi)言論自由的借口而進(jìn)行抹黑。

Celui-ci aurait été inculpé d'avoir ?sali l'image du Monténégro? dans un article publié dans un journal britannique.

據(jù)報(bào)告,該外國(guó)記者因在一英國(guó)報(bào)紙發(fā)表文章“害了黑山形象”而被控犯有刑罪。

Il y a des gens qui exploitent la révulsion universelle contre le terrorisme afin de salir les mouvements de libération nationale en les qualifiant de terroristes.

有些人利用世界的反恐立場(chǎng),給各民族解放運(yùn)動(dòng)抹黑,將它們稱作恐怖運(yùn)動(dòng)。

Le Groupe d'experts fait là une allégation mensongère pour salir la réputation de l'Ouganda et détourner l'attention du processus de mise en oeuvre de l'Accord de Lusaka.

上述誣控的目的是敗壞烏干達(dá)的名聲,并轉(zhuǎn)移人們對(duì)《盧薩卡協(xié)定》進(jìn)程的注意力。

Les expériences sexuelles passées pouvaient être utilisées comme éléments de preuve pour salir la réputation de la femme et toute allégation de viol devait être corroborée par un examen médical ou par des témoins.

允許以過(guò)去的性行為史作為證據(jù)對(duì)其名譽(yù)提出質(zhì)疑,任關(guān)于強(qiáng)奸的指控都必須有醫(yī)生證據(jù)或證人來(lái)證實(shí)。

Le Comité spécial s'est également dit scandalisé par les fautes graves commises, reconnaissant la gravité de leurs implications pour l'ONU et le fait qu'elles salissaient la réputation de son personnel de maintien de la paix.

特別委員會(huì)進(jìn)一步對(duì)嚴(yán)重不端行為以及此種行為對(duì)合國(guó)及其維持和平人員良好聲譽(yù)的影響表示憤慨。

En livrant les noms de certains scientifiques, responsables et sociétés iraniens pour leur imposer des sanctions, les auteurs de la résolution ont cherché à salir la réputation de ces nationaux et de ces entités iraniens.

共同提案國(guó)故意將一些伊朗科學(xué)家、當(dāng)局和公司的名稱列入制裁名單,是為了害這些伊朗國(guó)民和實(shí)體的聲譽(yù)。

Les quatre autres journalistes ont été arrêtés et accusés d'avoir ?sali l'image du Monténégro? dans un ?dossier monté de toutes pièces? sur la traite des enfants dans la région.

另外四名記者被逮捕,罪名是“捏造”該地區(qū)販運(yùn)兒童情況的“報(bào)告”,“害黑山形象”。

Par ailleurs, le Pakistan estime que l'amalgame abusif qui est fait entre le droit à l'autodétermination et le terrorisme tend à salir la mémoire des architectes de l'indépendance de nombreux pays, notamment en Asie du Sud.

此外,巴基斯坦認(rèn)為,將自決權(quán)與恐怖主義加以完全混淆將會(huì)玷污許多國(guó)家獨(dú)立奠基人的名譽(yù),特別是在南亞地區(qū)。

C'est un crime qui a sali les pages de l'histoire et restera gravé de fa?on indélébile dans la conscience nationale et internationale - 800?000 personnes tuées en 100 jours, dont des enfants innocents et des personnes agées.

這場(chǎng)罪行玷污了歷史篇章并依然使國(guó)家和國(guó)際的心靈感到不安——在100天內(nèi)有80萬(wàn)人被殺,其中包括無(wú)辜的兒童和老人。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 salir 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。