Il est tout à fait discrédité, fini.
已經(jīng)信譽(yù)掃地,
完了。
Il est tout à fait discrédité, fini.
已經(jīng)信譽(yù)掃地,
完了。
Tout dessein apparemment noble ne peut qu'être discrédité par le recours au terrorisme.
上去崇高的目標(biāo)只會(huì)因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/UZDeXUm52wZCyTpMWMkNOORW5Z4=.png">用恐怖主義手段來追求這些目標(biāo)而喪失信譽(yù)。
Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.
它們敗壞了自己所欲達(dá)到目的的名聲。
Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.
沒有提供證據(jù)表明這些保證不可信。
La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.
繼續(xù)占領(lǐng)有損和平進(jìn)程的可信度。
Des?peines ont aussi été créées pour quiconque ?discrédite le Bélarus?.
為“誹謗白俄羅斯”罪規(guī)定了一種。
à son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.
認(rèn)為,這種指控有可能
安圭拉在國(guó)際上失去信譽(yù)。
Ils s'abstiendront de tout acte de nature à discréditer leur qualité de membres de la Commission.
們應(yīng)避免一切足以不利影響其作為委員會(huì)成員的地位的行動(dòng)。
Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.
有人曾企圖詆毀國(guó)際駐扎所作的工作。
Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.
然而,我們的領(lǐng)導(dǎo)人遭到誹謗,這一主動(dòng)行動(dòng)本身被隨便扼殺了。
Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.
否則,如果執(zhí)行不力,國(guó)際社會(huì)在經(jīng)濟(jì)和社會(huì)領(lǐng)域開展的集體工作的公信力將進(jìn)一步受損。
Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.
要是不愿意履行這些承諾,不擴(kuò)散制度就會(huì)遭到損害,就不能取信于人。
Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.
在這一問題上的任何進(jìn)一步拖延將只會(huì)削弱對(duì)安理會(huì)決心的信心。
L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.
未能達(dá)成共識(shí)將有可能該決議草案失去相關(guān)性。
Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.
這些行為破壞了巴勒斯坦人民實(shí)施其民族權(quán)利的合法要求的信譽(yù)。
Je crois plut?t qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.
相反,我懷疑這些襲的目的是
人們不要相信任何關(guān)于沖突實(shí)際上已經(jīng)結(jié)束的
法。
Il me semble que nous ne pouvons et ne devons nous offrir le luxe de la discréditer.
我覺得,我們不可也絕對(duì)不能之喪失信譽(yù)。
Dans la plupart des cas, les dirigeants auxquels ces dettes étaient imputables ont par la suite été discrédités.
其中多數(shù)債務(wù)是許多聲名狼藉的領(lǐng)導(dǎo)人欠下的。
Aujourd'hui, même si l'accord de libre association avec les états-Unis est totalement discrédité, le sentiment de tromperie persiste.
盡管與美國(guó)自由結(jié)合的安排被完全揭穿,但欺騙仍在繼續(xù)。
Les fonctionnaires ne doivent pas non plus user de leur situation officielle à des fins personnelles pour discréditer autrui.
工作人員也不得出于個(gè)人理由利用職權(quán)損害未受其偏愛者的地位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com