Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威。
La critique au seul nom de Bataille s'intimide.
僅僅針對“巴塔耶”這一名字,批評之聲就已經(jīng)有所膽怯了。
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
該地區(qū)人民正不斷遭到恐與騷擾。
Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.
這一襲擊和其他類似的襲擊旨在讓以色列平民感到害怕和驚恐。
Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.
如果其主要目標(biāo)是形成威懾,那么實(shí)際上則是適得其反。
Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.
“那咱們就請他們吃油煎魚罷?!钡?,四周一片寂靜,得他們猶豫不決,不敢闖到田野里去冒險。
Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.
極端分子利用恐怖來恫和灌輸。
Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.
盡管如此,婦女仍然不屈不撓。
Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.
世界決不能被恐怖主義所恫。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
這種侵犯行被當(dāng)作懲罰、恐
、
迫、侮辱和貶低人格的工具。
Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.
它實(shí)施定居政策并對居民進(jìn)行恫。
Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.
我們沒有被發(fā)生的事情。
Ces examinateurs intimident le candidat.
這些主考人讓應(yīng)試者恐慌。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
作恐
手段,這些處罰通常當(dāng)著其他兒童的面實(shí)施。
Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.
她們遭受強(qiáng)奸、迫、威
和任人擺布,并經(jīng)常被買賣。
Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.
但我們毫不畏懼,我們堅(jiān)定不移地奮斗,力爭上游。
L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.
該警官顯然認(rèn)丟臉,傳訊了Joachim并對他進(jìn)行威
,打他和對他施刑。
Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.
恐怖分子遠(yuǎn)不能將國家,反而只能激起公眾的反感。
C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.
我們不會放棄,也不會被恫。
Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.
切勿因?qū)Ψ?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/UZDeXUm52wZCyTpMWMkNOORW5Z4=.png">用技術(shù)術(shù)語和行話被或者被打動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com