Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人怕真理。
effrayer de: craindre,
Il est des gens que la vérité effraie.
世上有些人怕真理。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果你穿的太夸張,很可能會嚇著男方哦!
Le prix du voyage m'effraie un peu.
旅費叫我有點怕。
Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.
預(yù)防運動應(yīng)是鼓勵性的而不是恐嚇性的。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
這水鳥不但沒有因此而受驚嚇,反而做,與這激起的波浪嬉戲。
Rien au monde ne peut l'effrayer.
世上任何事都嚇不倒他。
Mais cela ne devrait pas nous effrayer.
但是,這不應(yīng)使我們恐懼。
Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.
我躲在劇院的角落里,在繁復(fù)裝飾的陰影里,那些夸張的奢華讓我有些怕。
Ce film d'horreur m'a effrayée.
這個恐怖電影讓我怕。
Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.
可是,我親愛的Smith夫人,你的怕是沒有道理的!
Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.
反叛者還散布可能發(fā)生戰(zhàn)斗的謠言,企圖嚇唬平民離開家園。
Effrayant, n'est ce pas?
這是令人恐懼的,難道不是嗎?
Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.
今天令人生畏的是,全球化趨于采取一切權(quán)利私有化的形式。
Ces difficultés ne nous effraient pas; ce qui nous effraie, c'est l'absenté de volonté commune au sein de cette Organisation.
但是,這個世界組織中如果缺乏共同目標(biāo)和意愿的話,將會令我們不安。
à leur nombre figurent, par exemple: les chatiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
這些懲罰包括例如:貶低、侮辱、毀譽(yù)、替罪、威脅、恐嚇或者嘲諷兒童。
à leur nombre figurent, par exemple?: les chatiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.
這些懲罰包括例如:貶低、侮辱、毀譽(yù)、替罪、威脅、恐嚇或者嘲諷兒童。
Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.
當(dāng)看自己旳面孔日趨老化時,我本該對此驚恐,可是恰恰相反,猶如讀書時看書中情節(jié)旳變化─樣,只有趣。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
據(jù)報告,在許多案件中,受人因過于恐懼或羞恥而未提控訴。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫嚇我們的意圖不能產(chǎn)生他們所希望的效果。
Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.
小武器仍在流通,不管是在仍然警恐的人民手里還是在爭奪權(quán)力和資源的集團(tuán)的手上。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com