La lacheté avilit l'homme.
懦弱使人受輕視。
avilir
s'avilir: dégénérer, s'abaisser, s'abatardir, déchoir, se dégrader, baisser, diminuer, se déprécier, se dévaluer, se prostituer,
s'avilir: se relever, s'élever, enchérir, hausser, monter, renchérir, se hausser,
La lacheté avilit l'homme.
懦弱使人受輕視。
L'inflation avilit la monnaie.
通貨膨脹使貨幣貶值。
Il a été méprisé, avili et martyrisé.
他們受到鄙視、辱罵和殺害。
Pendant plus de trois siècles, la traite transatlantique des esclaves a avili un continent et un peuple.
三百多年來(lái),跨大西洋販賣(mài)掉
一個(gè)大陸和一個(gè)民族。
C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.
這屬于危害人類罪,污辱受害人
人格,使施
者墮落并降低人格。
Les tortures infligées aux femmes comprennent fréquemment des violences sexuelles qui visent à humilier et à avilir la victime.
婦女所受經(jīng)常包括性暴力,以便使受害者蒙受恥辱和侵犯其人格。
C'est là encore une tentative de ternir l'image de mon pays et de discréditer et d'avilir notre noble intervention.
這又是企圖給我國(guó)抹黑,貶低我們崇高干預(yù)行動(dòng)。
La violence qui règne dans le monde politique iranien, primitive, pour ne pas dire barbare, avilit une valeur persane classique, l'idéal élevé de la justice.
伊朗政治中暴力如果不是一種野蠻手段也是一種原始
手段,它敗壞
傳統(tǒng)
波斯價(jià)值觀和正義
崇高理想。
Ce ne sont pas les services de soins de santé de qualité qui manquent et les Cubains n'ont pas besoin de s'avilir pour trouver un emploi.
古巴并不缺乏優(yōu)質(zhì)保健服務(wù),也不必為就業(yè)而遭受恥辱。
L'emploi de munitions en grappe avilit ceux qui les utilisent et réduit à néant leur prétention au statut d'agent légitime et responsable de la violence armée.
集束彈藥使用使這種武器
使用者自我貶低,使他們自詡為武裝暴力
合法和負(fù)責(zé)任
執(zhí)行者
標(biāo)榜一文不值。
Ceux qui ont recours à cette industrie s'avilissent et aggravent la misère des autres, et les gouvernements qui tolèrent ce commerce tolèrent en fait une forme d'esclavage.
那些參與交易人損害
自己
人格,也加深
他人
痛苦。 任何政府若容忍這個(gè)行業(yè)
存在就是容忍這種
役
形式。
Le régime séparatiste d'Abkhazie s'est avili en procédant à un nettoyage ethnique contre la population majoritairement géorgienne, en expulsant 300?000 personnes de leur lieu de résidence permanent.
阿布哈茲分裂主義政權(quán)早名譽(yù)掃地,因?yàn)樗鼘?duì)格魯吉亞人占多數(shù)人口進(jìn)行清洗,將30萬(wàn)人從他們長(zhǎng)期居住
地方驅(qū)逐出去。
Le personnel de l'ONU qui met en danger la vie des civils avilit les nobles traditions de l'action humanitaire et de l'ONU, jetant ainsi le discrédit sur l'une et l'autre.
那些讓平民生命受到威脅聯(lián)合國(guó)人員貶低
人道主義工作和聯(lián)合國(guó)本身
崇高傳統(tǒng),也有損這項(xiàng)工作和聯(lián)合國(guó)
聲譽(yù)。
Alors que les peuples aspirant à l'autodétermination sont plus prêts que jamais de réaliser leurs aspirations, il faut s'abstenir d'avilir celles-ci en les mettant au centre du débat sur le terrorisme.
由于人民爭(zhēng)取自主權(quán)斗爭(zhēng)距離實(shí)現(xiàn)目標(biāo)越來(lái)越近,后者不應(yīng)被當(dāng)作主宰關(guān)于恐怖主義爭(zhēng)論中心問(wèn)題而遭玷污。
Plus que jamais décidées à faire bon usage de l'aide publique au développement qui leur sera accordée, les populations des pays pauvres sont désormais résolues à sortir de la pauvreté qui les avilit.
窮國(guó)人民下最大
決心,要適當(dāng)利用將要收到
官方發(fā)展援助,他們決心擺脫影響他們
貧困。
Si les ténèbres de l'exploitation esclavagiste ont triomphé durant de longs siècles, les atrocités ineffables de cette aberration de l'histoire avilissent ceux qui les ont pratiquées et déshumanisent ceux qui les ont subies.
貿(mào)易陰云籠罩長(zhǎng)達(dá)數(shù)世紀(jì)之久,這一歷史歧途上難以言狀
暴行使其兇手墮落,并剝奪
受害者
人性。
Le Conseil des transports de passagers a choisi une politique et les grandes lignes d'un code de conduite pour les panneaux publicitaires afin de ne pas avilir les groupes ciblés, dont les femmes.
乘客運(yùn)輸委員會(huì)已經(jīng)實(shí)行戶外廣告行為準(zhǔn)則
政策和指導(dǎo)原則以確保包括婦女在內(nèi)
目標(biāo)群體不被貶低。
Quelle que soit leur situation nationale, que ce soit en temps de paix ou de conflit, les Membres de cette Organisation s'efforcent de renforcer ces qualités humaines qui nous élèvent en tant qu'êtres humains, par opposition à celles qui nous avilissent.
本組織會(huì)員國(guó)無(wú)論其國(guó)家地位如何,都在過(guò)去和平或沖突時(shí)期作出
集體努力以加強(qiáng)那些提高,而不是降低我們
人格
那些人類品質(zhì)。
Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration, lorsque, par notre inaction, nous laissons, année après année, un peuple en dominer un autre, lui nier nombre de ses droits les plus fondamentaux et, avec l'érosion du temps, en avilir la population?
在由于我們無(wú)所作為,我們年復(fù)一年地允許一個(gè)民族凌架于另一個(gè)民族之上、拒絕他們
許多最基本權(quán)利并隨著時(shí)間
推移,損害他們作為一個(gè)民族
人格之時(shí),我們這次重要活動(dòng)
意義何在?
Des violences sexuelles de toutes sortes, notamment agressions, viols, sévices et tortures de femmes et d'enfants, ont été pratiquées de manière plus ou moins systématique afin de terroriser la population civile, de détruire le tissu social et familial et d'avilir l'ennemi.
各式各樣性暴力,包括對(duì)婦女和兒童
侵害、強(qiáng)奸、虐待和
被以多少是蓄意
方式用來(lái)對(duì)平民進(jìn)行恐怖活動(dòng),摧
敵方
社會(huì)結(jié)構(gòu)、家庭結(jié)構(gòu)和自尊心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com