试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

embellir

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

embellir TEF/TCF

音標(biāo):[ɑ?bεlir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 embellir 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 使; 使更
2. 裝飾:

embellir sa maison 裝飾房屋

3. , 修飾:
L'auteur a embelli ce personnage. 作者了這個(gè)人物。


v. i.
變得麗, 變得更

s'embellir v. pr.
1. 變得
2. 打扮, 裝飾


常見(jiàn)用法
les plantes embellissent ton salon植物客廳
elle a embelli en grandissant她越長(zhǎng)越

助記:
em使成為+bell+ir動(dòng)詞后綴

詞根:
bon, bell 好,

聯(lián)想:
  • esthétique   a. 學(xué),審;,有;,整容;n.f. 學(xué),審觀;;(藝術(shù))形態(tài)

近義詞:
agrémenter,  améliorer,  avantager,  colorer,  arranger,  décorer,  égayer,  orner,  parer,  flatter,  amplifier,  enjoliver,  farder,  idéaliser,  poétiser,  rehausser,  fleurir,  garnir,  habiller,  s'arranger
反義詞:
défigurer,  déparer,  détériorer,  gacher,  gater,  enlaidir,  amoindrir,  avilir,  dégrader,  déprécier,  minimiser,  rabaisser,  noircir,  désenchanter,  désenchanté,  enlaidissant,  gaté
聯(lián)想詞
égayer使悅目,修飾,潤(rùn)色;décorer裝飾,裝潢;sublimer使理想;agrémenter裝飾,修飾,點(diǎn)綴;illuminer照明,照亮,照耀;rehausser增高,加高,升高;dynamiser使滿活力,使精力沛;embellissement,修飾,裝飾;adoucir使柔和;enrichir使富有,使富足,使富裕;entretenir維持,保持;

Notre objectif est d'embellir leur foyer pour embellir la ville, depuis le début je!

我們宗旨是家園城市,從我做起!

Pour embellir votre maison, nous travaillons ensemble!

家園,我們共同努力!

Une belle paire de chaussures peut embellir vos pieds!

一雙鞋可以腳!

Pour embellir votre vie et faire en raison de ses contributions!

生活作出應(yīng)有貢獻(xiàn)!

Les cl?tures peuvent embellir la maison.

柵欄能裝飾房屋。

L'auteur a embelli ce personnage historique.

作者了這個(gè)歷史人物。

Chia Tai Po peinture: peinture verte, et d'embellir le monde, l'auto-exigeant, perfectionniste.

綠色環(huán)保油漆、世界、苛刻自我、追求完。

Non seulement à embellir leurs maisons, ce qui porte le mode de vie, mais aussi les meilleurs cadeaux.

家居,提高生活品味,又可作為送禮佳品。

Pour exalter davantage encore le charme de Paris, il utilise ce qui existe déjà, l'embellit et y intègre le monde végétal.

為了更加全面地展示巴黎魅力,他分利用、已有東西,還將植物世界融入其中。

Pour décorer et embellir le bureau de la mode et la peinture décorative amis et la famille le plus beau cadeau bijoux!

為裝點(diǎn)家居和辦公場(chǎng)所時(shí)尚裝飾畫(huà)和饋贈(zèng)親朋好友最佳飾品!

Hong Tai personnes nous adhérons à la "re-contrat, Shou crédibilité" de continuer à l'homme d'embellir le milieu de vie et leurs propres efforts.

我們弘泰人堅(jiān)持“重合同,守信譽(yù)”為人類不斷自身人居環(huán)境而不懈努力。

Ils en tirent notamment des produits de grande qualité, embellissent les paysages, assurent la protection de l'environnement et préservent les régions rurales.

這些包括,生產(chǎn)高質(zhì)量產(chǎn)品,整修迷人景致,環(huán)境服務(wù)和維護(hù)農(nóng)村地區(qū)等。

La municipalité a résolu de raser ces bidonvilles pour protéger l'environnement du Mékong, défendre la loi et l'ordre et embellir la ville.

市當(dāng)局決心鏟平這些貧民窟,以保護(hù)湄公河沿岸環(huán)境,維護(hù)法律和秩序,城市。

Les mesures prévues permettront non seulement d'embellir les agglomérations urbaines et rurales, mais aussi d'améliorer la situation écologique dans l'ensemble du pays.

我們計(jì)劃采取措施不僅可使城鄉(xiāng)外觀更吸引人,還可改善白俄羅斯整個(gè)環(huán)境狀況。

Dans le nouveau siècle, afin d'être le premier à embellir les nouvelles exigences, et fournit en permanence l'amélioration de la qualité des marchandises.

邁向新世紀(jì),為了搶先獲得新需求,不斷提供更佳優(yōu)質(zhì)商品。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在點(diǎn)綴與被點(diǎn)綴過(guò)程中也將雪詮釋得淋漓盡致。

Depardon est revenu plusieurs fois, à différentes saisons et nous donne à chaque fois des nouvelles, sans jamais mentir, embellir ou dramatiser la réalité.

德帕東多次在不同季節(jié)回到那里,每次都給我們帶回一些新消息,他從不撒謊,不會(huì)將事實(shí)加以或夸大其詞。

La société a pour objectif: d'améliorer et d'embellir la vie de la population aux fins de la Wumart prix à la population de mieux.

以提高,人民生活為目,給人民提供物價(jià)優(yōu)產(chǎn)品。

Cette barrière de sécurité n'est pas née d'un désir d'embellir les collines de Judée, mais d'un réel besoin de préserver le caractère sacré de la vie humaine.

這一安全圍欄修建并不是為了朱迪亞山丘,而是為了保護(hù)人類生命神圣不可侵犯性。

Le sacré a justifié l'ordonnance cosmique et ontologique qui correspondait aux intérêts des ma?tres, il a expliqué et embelli ce que la société ne pouvait pas faire.

神圣[宗教]為符合主子們利益宇宙論和本體論秩序排列提供正名,它闡述和修飾[]這個(gè)社會(huì)“ 不能做”事。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 embellir 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。