Il frotte une allumette et met le feu à tous les dossiers.
他擦了一根火柴,把文件都燒了。
se frotter: entreprendre, provoquer, s'en prendre à,
se frotter à: fréquenter, attaquer,
Il frotte une allumette et met le feu à tous les dossiers.
他擦了一根火柴,把文件都燒了。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下郵票就能聞到香味。
Des bouchons peuvent être utilisés pour frotter un cheval.
這些干草可以用來擦馬。
L'instrument à corde frottée typique est le erhu, violon chinois.
比如中國典型的弦樂器二胡,(中國小提琴)。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ?a ira bien.
就用這里的草擦干凈,會好的。frotter是摩擦的意思,還表示涂,抹,此外還有毆打某人,斥責(zé)某人的意思。
Les mecs, C'est Comme Les Allumettes...Quand Tu Les Frottes, Ils Perdent La Tête
那些男,就像火柴,當(dāng)把他們點(diǎn)燃,就失去了大腦.
Je frotter argent est le tissu et l'eau de lavage d'argent professionnel fabricant.
我公司是擦銀布和洗銀水的專業(yè)產(chǎn)廠家。
Le bas de la porte frotte.
門的下面擦到地板了。
Elle frotte ses mains.
她搓著手。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或鹽來回摩擦以便去除污垢。
Frotte bien de la tête aux pieds : il faut que ?a mousse !
從頭到腳擦滿全身:擦的時候要出泡沫!
Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.
她擦燃第二根火柴:微光投射到墻上,把墻變成了透明的。
Au ministère de la Guerre, on se frotte les mains: on ne parlera plus jamais de Dreyfus.
陸軍部官員彈冠相慶,因為大眾再也不會議論德雷福斯了。
Elle frotta encore une allumette: une grande clarté se répandit et, devant l'enfant, se tenait la vieille grand-mère.
她再次擦亮一根火柴:一片光明四溢開來,她的面前站著她的祖母。
Elles constituent pour les jeunes un moyen d'acquérir des compétences négociables sur le marché mondial et de se frotter à d'autres cultures.
這些機(jī)會提供了青年取得可在全球市場待價而沽的技能以及接觸不同文化的途徑。
Je vais te frotter la figure avec de l'eau et du savon : ferme les yeux, sinon, ?a va te piquer !
我用水和肥皂給你擦擦臉,閉上眼睛,否則肥皂會刺痛你的!
Il savait que dans la vie il faut faire la part des frottements, et comme les frottements retardent, il ne se frottait à personne.
他覺得在活中總要和別人交往,總會發(fā)
爭執(zhí),這就會耽誤事,因此,他從不與人交往,從不與人爭執(zhí)。
Dans cette situation, il faut rincer l’oeil par l’eau propre immédiatement (il ne faut pas frotter l’oeil par la main), puis aller à l’h?pital.
這時請立即用清水沖洗眼睛(千萬不要揉眼睛)并到醫(yī)院就診。
Les micro-caresses, les mains qui touchent vos lèvres, vos cheveux ou qui se frottent entre elles sont des gestes qui sont là pour vous rassurer.
輕拂,用手觸唇或頭發(fā),或者用手撥弄頭發(fā),這些是讓您放松的手勢。
C'est un homme auquel il vaut mieux ne pas se frotter.
這是一個最好不要招惹的人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com