J'essaierai de les passer brièvement en revue.
我謹(jǐn)簡(jiǎn)略總結(jié)下這些特征。
se passer: advenir, arriver, surgir, survenir, éviter de, renoncer à, s'abstenir, se dispenser, se priver de, se priver, se produire, permettre, abstenir, produire, lieu, dérouler
agoniser, appliquer, circuler, céder, dispara?tre, dépasser, déteindre, excuser, excéder, expirer, franchir, jaunir, léguer, mettre, occuper, outrepasser, pénétrer, se faufiler, déambuler, défiler,se passer de: s'abstenir, dispenser, éviter, dédaigner, renoncer,
passer à: venir,
J'essaierai de les passer brièvement en revue.
我謹(jǐn)簡(jiǎn)略總結(jié)下這些特征。
Il s'agit à présent de passer aux propositions.
現(xiàn)在的問(wèn)題是就那些建議采取行動(dòng)。
Ce sont les enseignements tirés des décennies passées de conflit.
這些是去幾十年沖突給人們的教訓(xùn)。
Toute avance sur imp?t restante est ensuite passée par profits et pertes.
然后,剩余的預(yù)支稅款予以核銷(xiāo)。
De plus, on ignore ce qui se passerait au bout de 10 ans.
另外,也并不清楚在10年期限結(jié)束時(shí)會(huì)發(fā)生什么。
La question de savoir ce qui se passerait en cas d'échec reste ouverte.
由此便出現(xiàn)了如果當(dāng)事方無(wú)法達(dá)成協(xié)議如何是好的問(wèn)題。
à notre avis, il ne reste plus qu'à passer des paroles aux actes.
因此,我們認(rèn)為,我們現(xiàn)在應(yīng)該將言語(yǔ)化為行動(dòng)。
Cette recommandation vitale a été passée sous silence de fa?on sélective par le Conseil.
這項(xiàng)至關(guān)重要的建議受到安理會(huì)有選擇的忽略。
Nous augmenterons à cette occasion notre contingent, qui passera à 1?000 hommes.
屆時(shí),我們將把我們的部隊(duì)增加到1 000多人。
Ce n'est qu'ensuite que nous passerions à la réforme du Conseil de sécurité.
在這之后,我們可以進(jìn)行安全理事會(huì)的改革。
Le volume très important des commandes de moustiquaires passées par l'UNICEF, explique cette différence.
與難民署相比,兒童基金會(huì)蚊帳訂單數(shù)額極高,這正是造成這種價(jià)格差異的原因所在。
Pour terminer, j'aimerais rappeler que nous devons tirer les le?ons de nos expériences passées.
最后,請(qǐng)?jiān)试S我提請(qǐng)各位注意,我們必須去的經(jīng)歷中汲取教訓(xùn)。
Mais au lieu de faire passer ce message avec force, nous n'avons rien fait.
但是,我們沒(méi)有發(fā)出個(gè)承認(rèn)這個(gè)事實(shí)的強(qiáng)有力信息,而是未能產(chǎn)生任何結(jié)果。
Il ne faut pas chercher à minimiser ces événements ou à les passer sous silence.
這種情況是實(shí)際存在的,不應(yīng)該受忽視或輕視。
La Division peut s'être imposée certaines contraintes de temps afin de passer le marché rapidement.
后勤司可能為自己規(guī)定些時(shí)間限制,以便迅速簽訂合同。
La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.
Gospodinov先生(紅十字會(huì)與紅新月會(huì)國(guó)際聯(lián)合會(huì)(紅十字與紅新月聯(lián)會(huì))觀察員)呼吁會(huì)員國(guó)、國(guó)際組織、非政府組織和私營(yíng)部門(mén)賦予蒙特雷精神以實(shí)質(zhì)內(nèi)容。
Il n'a été nullement envisagé de faire passer l'autonomie des parties au second plan.
此處沒(méi)有凌駕于當(dāng)事方自治之的用意。
Ce n'est pas mon intention de passer en revue les détails des travaux du Comité.
我不打算在這里介紹委員會(huì)工作的細(xì)節(jié)。
L'objectif général est de passer progressivement du soutien direct de l'état à l'autosuffisance économique.
總的目的是國(guó)家的直接支助逐步轉(zhuǎn)變?yōu)榻?jīng)濟(jì)自給自足。
La question soulevée par l'orateur précédent devra être examinée lorsque l'on passera à l'article?24.
前位發(fā)言者提到的問(wèn)題應(yīng)在討論第24條時(shí)加以討論。
聲明:以例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com