试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

permettre

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

permettre TEF/TCF專四

音標:[pεrmεtr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 permettre 的動詞變位

v. t.
1. 允,
L'importation de ce produit n'est pas permise. 這種產(chǎn)品不允。
permettre qch à qn 某人做某事:Son médecin lui permet le tabac. 醫(yī)生他抽煙。
Il se croit tout permis. 他以為以為所欲為。
permettre à qn de (+inf. ) 允某人…:
permettre à ceux qui ont commis des erreurs de les corriger 允犯錯誤的人改正錯誤
Permettez-moi de vous présenter le camarade Li. 請允我向你介紹李同志。
(v. impers. ) il est permis de (+inf. ) 允…, 以 …:Qu'il me soit permis de … 請允我 …
permettre que (+subj. ) 允… :Vous permettez qu'il assiste à l'entretien? 你允他參加這次談話嗎?


2. 使有能, 使能夠, 容
attitude qui permet de promouvoir la mécanisation de l'agriculture. 容實施農(nóng)業(yè)機械化的態(tài)度
permettre de (+ inf. ) 使有能…, 使以 …:
Le développement industriel permet de promouvoir la mécanisation de l'agriculture.
工業(yè)的發(fā)展能促進農(nóng)業(yè)的機械化。
[用作v. simpers. ] il est permis de (+inf. ) 有能…:autant qu'il est permis d'en juger 如果以就此作出判斷
Il est permis à tout le monde de se tromper. 每個人都能有搞錯的時候 。


3. Permettez! Vous permettez? 對不起![表示不同或強迫他人接受自己愿時的客套話]:
Permettez! Je ne suis pas de votre avis. 對不起!我不同你的見。
Je passe devant vous, vous permettez? 我走在你前頭了, 以嗎?




se permettre v. pr.
1. 允自己[指有某物]:
se permettre quelques petites douceurs 給自己買點零食吃
se permettre de (+inf. ) 讓自己…


2. 膽敢冒昧:
Elle s'est permis de tenir ce langage. 她竟敢說這種話。
Puis-je me permettre de vous offrir une cigarette? 我冒昧請您抽支煙好嗎?


常見用法
ces vacances m'ont permis de me reposer假期讓我得以休息
se permettre qqch允自己做某事
se permettre de faire qqch竟敢做某事
elle se permet d'être en retard她竟敢遲到

助記:
per加強詞義+mett釋放+re動詞后綴

詞根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,擲,釋放

派生:
  • permis   n.m. 證,執(zhí)照
  • permission   n.f. 允,;(人的)休假

用法:
  • permettre qch à qn 某人(做)某事
  • permettre à qn de + inf. 允某人做某事,某人做某事
  • permettre que + subj. 允……

近義詞:
admettre,  autoriser,  dispenser,  justifier,  consentir,  tolérer,  habiliter,  accepter,  approuver,  souffrir,  supporter,  autoriser à,  laisser,  accorder,  octroyer,  se passer,  aventurer à,  se hasarder à,  oser,  se risquer à

se permettre: oser,  octroyer,  

se permettre de: s'aviser,  risquer,  oser,  aviser,  

反義詞:
contraindre,  défendre,  enrayer,  interdire,  empêcher,  entraver,  prohiber,  brider,  condamner,  condamné,  consigner,  contraint,  contrainte,  défendu,  empêché,  exclure,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser
聯(lián)想詞
amener帶來,領來;empêcher阻止;inciter鼓動,鼓勵,激勵;proposer提出;afin與此;faciliter使容易,使方便,使便利;favoriser優(yōu)待;aider幫助,援助;pour為了;obliger使承擔義務;garantir擔保,保障;

Moyens financiers suffisants pour permettre la réalisation des critères susmentionnés.

有足夠的資源支助確保落實上述標。

Cette disposition est sans doute suffisamment neutre pour permettre la communication sous forme électronique.

以認為,這些條文的用詞相當適中,顧及到以電子形式提供招標文件。

La Fédération de Russie, en tant que Présidente du Comité, ne le permettra pas.

作為該委員會的主席國,俄羅斯將不允這樣的情況發(fā)生。

Quels sont les mécanismes en place permettant d'ajuster le programme à mi-parcours??

有何種機制在期中對綱領進行調(diào)整?

Nous encourageons la MANUA à poursuivre son expansion si les conditions de sécurité le permettent.

我們鼓勵聯(lián)阿援助團在安全條件允的情況下繼續(xù)擴大。

Je lance un nouvel appel aux parties afin qu'elles permettent de régler cette question.

我再一次呼吁雙方努力解決這一問題。

D'après certains, l'approche consistant à privilégier la responsabilité permet de remédier à?ces diverses insuffisances.

有人認為,問責制觀點解決了利害相關方觀點的弱點。

21.59 Le montant de 3?229?300 dollars, en augmentation de 630?600 dollars, permettra de financer 15?postes.

59 員額項下3 229 300美元(增加630 600美元),用于15個員額。

Nous ne devons pas permettre que cela se produise.

我們不能允這種情況發(fā)生。

Permettez-moi de féliciter également les autres membres du Bureau.

也請允我向主席團的其他成員表示祝賀。

On ne devrait pas permettre à l'extrémisme de prospérer.

不能任極端主義肆發(fā)展。

Il permet aussi de faire une ventilation détaillée des produits.

該信息系統(tǒng)還使我們對產(chǎn)品進行詳細的分類。

Permettez-moi de faire quelques remarques sur le travail du TPIY.

請允我簡略地談談前南問題國際法庭的工作。

Là encore, son arrestation rapide permettrait d'éviter des procès séparés.

我要再次說明,如能及早逮捕歸案,就以避免另行審判。

Elle permet de promouvoir la stabilité et la prévisibilité du gouvernement.

透明度有助于加強政府的穩(wěn)定和預見性。

L'antenne VSAT permet à l'OTICE de communiquer avec chaque station.

禁核試組織以通過甚小徑終端天線與每個站建立聯(lián)系。

Des voies de recours sont prévues qui permettent la révision des décisions.

已訂有關于上訴的條款,讓當局所作出的決定得以被復核。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

從事上述行為的人士應受同一懲罰。

Ceci permettrait au Comité de veiller à la fourniture d'une assistance technique.

這將使委員會能夠促進提供技術援助。

Seule la participation active des états Membres lui permettra de renforcer ses travaux.

只有會員國積極參與才能讓方案協(xié)調(diào)會改進其工作。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 permettre 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。