Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
氣候變化可能有許多負(fù)面影響。
se risquer à: oser, s'aviser, permettre, aviser, hasarder, aventurer,
risquer de: pouvoir,
se risquer: s'aventurer, se hasarder, se lancer, s'engager, avancer, hasarder, aventurer,
se risquer: s'abriter,
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
氣候變化可能有許多負(fù)面影響。
De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.
然而,如果再作定義,將有可能造成文書失控。
Les effets néfastes des changements climatiques risquaient d'exacerber cette vulnérabilité.
氣候變化的不利影響可加深他們的脆弱程度。
Ces approches amènent à se demander si les essais nucléaires risquent de reprendre.
那些做法使人擔(dān)心核試驗(yàn)可能會(huì)恢復(fù)。
Selon un avis, cela créerait un élément supplémentaire qui risquait d'être superflu.
種意見認(rèn)為,保留該詞會(huì)產(chǎn)生
個(gè)附加的而且可能是多余的因素。
Ils mettent en lumière des situations qui risqueraient sans eux de passer inaper?ues.
他們揭露那些有可能被忽略的事態(tài)。
Quand des femmes sont en danger, leurs enfants risquent eux aussi de l'être.
在婦女遭受危險(xiǎn)時(shí),她們的孩可能也遭受危險(xiǎn)。
De graves problèmes qui risquent de compromettre la réussite du programme se sont posés.
出現(xiàn)了些可能妨礙方案取得成功的嚴(yán)重問題。
Les activités effectuées à partir des terrains privés risquent d'être parfois douteuses.
私人簡易機(jī)場的活動(dòng)有時(shí)令人起疑。
Si nous échouons, c'est nous que ces armes risquent un jour de détruire.
如果我們失敗,有天這些武器就會(huì)消滅我們。
Bien s?r, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
當(dāng)然,將會(huì)發(fā)生可能使我們偏離航向的事件。
Certains observateurs ont estimé que ces mesures risquaient de déstabiliser le système bancaire palestinien.
觀察家們認(rèn)為這種行動(dòng)“有可能破壞巴勒斯坦銀行系統(tǒng)的穩(wěn)定”。
S'agissant des débats thématiques, je crains que nous risquions d'en faire trop.
關(guān)于主題辯論,我認(rèn)為我們恐怕做得過多了。
Ces déchets ne devraient pas être mélangés aux autres déchets, qu'ils risquent de contaminer.
此種廢物應(yīng)不與其他廢物相混,因?yàn)榭赡芪廴酒渌麖U物。
Dans certains pays, ce sont les ch?meurs qui risquent d'être les plus vulnérables.
在些國家,失業(yè)者可能處于最弱勢的地位。
Parmi eux, nombreux sont ceux qui risquent leur vie, et ils méritent pleinement ce prix.
他們中許多人冒生命危險(xiǎn),這個(gè)獎(jiǎng)對(duì)他們絕對(duì)是當(dāng)之無愧的。
Des craintes ont été exprimées selon lesquelles ils risquaient d'être soumis à la torture.
人們對(duì)他們可能遭受酷刑表示擔(dān)憂。
Sans vigilance et sans efforts résolus, on risquait d'enregistrer des reculs sur la voie parcourue.
他繼續(xù)說,如不警惕,朝向這些目標(biāo)的努力可能有倒退之虞。
Certains sont détenus au secret dans des lieux non communiqués, où ils risquent d'être maltraités.
某些被單獨(dú)監(jiān)禁在秘密拘留場所,有遭受虐待的風(fēng)險(xiǎn)。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋風(fēng)報(bào)警和發(fā)布系統(tǒng)能夠向可能受某旋風(fēng)影響的特定地區(qū)報(bào)警。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com