"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.
一邊嘟囔,一邊試著用面包片擦掉襯衫上果醬。
"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.
一邊嘟囔,一邊試著用面包片擦掉襯衫上果醬。
Ce vin racle le gosier.
〈夸張語(yǔ)〉這酒刺激。
Le chalutage de fond a une incidence sur les habitats fragiles des fonds marins lorsque les panneaux et les filets des chaluts raclent le plancher océanique, emportant les organismes benthiques et perturbant un substrat par ailleurs stable28.
44 拖網(wǎng)門(mén)和拉網(wǎng)刮蹭海床,捕撈棲息在海底生物,干擾本來(lái)穩(wěn)定
海床底層,從而給脆弱
海生境造成影響。
Les conséquences nocives du chalutage sur les écosystèmes des grands fonds et sur la biodiversité lorsque les chaluts raclent le plancher océanique, détruisant tout sur leur passage, notamment les récifs coralliens fragiles et productifs, constituent un autre problème justifiant la création de zones marines protégées, voire l'adoption d'un moratoire international sur les activités de pêche aux environs des monts sous-marins hauturiers, dans l'attente d'une solution plus permanente.
這就要求人們建立以海洋保護(hù)區(qū),甚至在談判找到更永久地解決方案之前,通過(guò)一項(xiàng)關(guān)于在
海海底山捕魚(yú)活動(dòng)
全球備忘錄。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com