试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

déplacé

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

déplacé

音標(biāo):[deplase]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:déplacé可能是動詞déplacer變位形式

déplacé, e
a.
1. 移動過, 搬動過
meuble déplacé 搬動過家具

2. 〈轉(zhuǎn)義〉, 時宜, 得體
tenir des propos déplacés得體
Sa présence à la cérémonie était déplacée.他參加這個儀式是。

3. personne déplacée 亡國外 www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
choquant,  impertinent,  impudent,  incongru,  incorrect,  indécent,  inopportun,  insolent,  intempestif,  inélégant,  malséant,  malvenu,  inconvenant,  indélicat,  propos,  impoli

être déplacé: impertinent,  incongru,  inconvenant,  inopportun,  intempestif,  irrespectueux,  irrévérencieux,  malséant,  malsonnant,  malvenu,  papier détourné,  

反義詞:
beau,  convenable,  correct,  opportun,  adéquat,  bienvenu,  arranger,  disposer,  fixer,  installer,  laisser,  maintenir,  placer,  ramener,  remettre,  replacer,  rester,  rétablir,  établir

être déplacé: adéquat,  approprié,  convenable,  correct,  déférent,  juste,  opportun,  respectueux,  

聯(lián)想詞
transféré轉(zhuǎn)移;retiré偏僻;évacué;installé安裝;transporté運;démonté從馬上摔下來, 失去乘騎;jugé發(fā)現(xiàn);placé放置;expulsé被驅(qū)逐,被趕走;enlevé演得精彩;signalé道;

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

沒有真正失所者營。

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列軍事行動使千百萬巴勒斯坦人失所。

Une fois le titre obtenu, ces mêmes groupes sont déplacés vers d'autres terres.

獲得產(chǎn)權(quán)之后,這些人群又被轉(zhuǎn)移到其他地方。

La militarisation des camps de réfugiés et des sites de déplacés s'est accélérée.

難民營和境失所者棲身地也被加速軍事化。

Ce paragraphe a été déplacé plus haut et constitue maintenant l'article 11 bis.

本條上移,現(xiàn)成為第11條之二。

Celles qui sont déplacées sont plus sensibles aux pressions qui les poussent au retour.

失所者更易受害于回返壓力。

Au total, plus de 600?000 réfugiés et personnes déplacées ont regagné leur foyer.

目前已經(jīng)返回家園總共有600 000名難民和國失所者。

Plus de 7?% de la population a été déplacée à l'intérieur du pays.

以上人口在國失所。

L'insécurité qui règne dans les camps de déplacés est un sujet de très grande préoccupation.

西達(dá)爾富爾境失所者營地安全情況好,是一個值得關(guān)注重大問題。

La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.

實況調(diào)查團首先穿過阿格達(dá)姆鎮(zhèn),這個鎮(zhèn)已遭到完全毀滅,幾無人煙。

Ses observations sont déplacées et, dès lors, infondées.

發(fā)言有失偏頗,因而毫無根據(jù)。

La protection des personnes déplacées constitue un grave problème.

一個重要問題就是保護(hù)境失所者。

Le nombre d'Iraquiens réfugiés ou déplacés pose un problème préoccupant.

伊拉克難民和失所人數(shù)依然是值得認(rèn)真關(guān)注事項。

Des progrès relatifs ont été accomplis dans la réinstallation des déplacés.

在境失所者遷移問題上已取得了一些進(jìn)展。

Le nombre de retours de personnes déplacées reste malheureusement très faible.

失所人士返回人數(shù)依然低得令人失望。

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

失所者在失所期間和回返時都非常易受傷害。

Par ailleurs, les personnes déplacées devraient pouvoir se réinstaller dans leurs exploitations.

預(yù)期國失所者也能夠在農(nóng)場上重新安置。

La vie des déplacés dans les camps ne cesse de se dégrader.

失所者在營地生活日益惡化。

La communauté humanitaire appuie également le retour des personnes déplacées en Ituri.

人道主義界也正在支持伊圖里失所者回返。

Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.

第二,我們需要加強努力,保護(hù)境失所。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)容亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déplacé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。