La question des réfugiés et personnes déplacées est cruciale.
難民和流離失所者的問題嚴(yán)峻的。
être déplacé: impertinent, incongru, inconvenant, inopportun, intempestif, irrespectueux, irrévérencieux, malséant, malsonnant, malvenu, papier détourné,
être déplacé: adéquat, approprié, convenable, correct, déférent, juste, opportun, respectueux,
La question des réfugiés et personnes déplacées est cruciale.
難民和流離失所者的問題嚴(yán)峻的。
Des directives ont été établies en cas de comportement déplacé.
解決攻擊性行為的指導(dǎo)原則已經(jīng)制定出來。
Dans les zones de cessez-le-feu se trouveraient 340 000 déplacés.
在一些?;鸬貐^(qū),據(jù)知有34境內(nèi)流離失所者。
Les enfants réfugiés et autres enfants déplacés subissent beaucoup de violence.
難民和其他流離失所兒童也遭到嚴(yán)重的暴力侵害。
Nous avons près de 700?000 réfugiés et personnes déplacées.
我們共有70難民和流離失所人員。
La Fédération de Russie compte aujourd'hui quelque 370?000 déplacés.
俄羅斯聯(lián)邦境內(nèi)目前約有370 000國內(nèi)流民。
à Soukhoumi, le HCR a prêté secours à des déplacés agés.
11月,聯(lián)合國開發(fā)計(jì)劃署(開發(fā)計(jì)劃署)和德國政府在我的特別代表在場(chǎng)的情況下簽署了一份協(xié)定。
On dénombre également 21?000 déplacés dans la zone de Mitwaba.
另外,米特瓦巴地區(qū)還有21 000流離失所者。
Des millions d'autres ont été déplacées à cause de catastrophes naturelles.
還有幾百人因自然災(zāi)害而顛沛流離。
Pareilles réductions pourraient pousser les déplacés à quitter les zones de cessez-le-feu.
援助的削減很可能造成流離失所者從這些停火區(qū)域外流的現(xiàn)象。
Les sommes recueillies permettront de couvrir les besoins immédiats des déplacés internes.
籌集的款項(xiàng)將用于解決境內(nèi)流離失所者的緊急需要。
Le Bureau prend acte avec préoccupation de la situation des femmes déplacées.
辦事處關(guān)切地注意到流離失所婦女的情況。
Malgré les retours, plus de 122?000?personnes demeuraient déplacées.
盡管有人回返,超過122 000人仍然在國內(nèi)流離失所。
Des communautés musulmanes auraient été déplacées à la suite de ces incidents.
據(jù)稱,穆斯林社區(qū)因這些事件而流離失所。
Boqolqa Buush est le plus grand camp de déplacés au ??Puntland??.
Boqolka Buush邦特蘭最大的境內(nèi)流離失所者居住區(qū)。
Lancement d'une directive de prise en charge de la population autochtone déplacée.
下發(fā)援助流離失所土著人民的指導(dǎo)方針。
Un dispositif de bourses pour les enfants déplacés a été mis en place.
還為流離失所兒童制定了一項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金計(jì)劃。
Le HCR coordonne l'ensemble de l'assistance apportée aux déplacés en Afghanistan.
難民專員辦事處在向阿富汗國內(nèi)流離失所者提供援助方面承擔(dān)全面的協(xié)調(diào)責(zé)任。
Malgré ces progrès encourageants, la protection des enfants déplacés est une tache difficile.
雖然取得了這一令人鼓舞的進(jìn)展,但國內(nèi)流離失所兒童的保護(hù)問題依然困難重重。
Une autre tendance préoccupante concerne les attaques contre les dirigeants des populations déplacées.
另一個(gè)使人擔(dān)憂的趨勢(shì),襲擊流離失所者的領(lǐng)導(dǎo)人,例如5月11日哥倫比亞革命武裝力量成員在Neiva(烏伊拉省)殺害Fundación Solidaridad y Justicia de las Víctimas y Desplazados por la Violencia的主席Darío Suárez Meneses。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com