试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

laisser

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

laisser 常用詞TEF/TCF專(zhuān)四

音標(biāo):[lese] ou [lεse]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 laisser 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 留, 剩, 保留:
Laissez-nous place. 給我們留些地方。
Laissez-lui-en un peu. 給他留著點(diǎn)兒。
Laissons cela pour demain. 把這個(gè)留到明天吧。
Laissez-lui le temps d'agir. 給他行自由。
laisser le champ libre [轉(zhuǎn)]放, 給予充分自由:
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées. 決不能讓錯(cuò)誤自由泛濫。
C'est à prendre ou à laisser. 這不容討價(jià)還價(jià)。


2. 留下; 遺留; 遺贈(zèng); 留放:
laisser des plumes en quelque endroit (鳥(niǎo))在經(jīng)過(guò)上方掉落羽毛
laisser des plumes [轉(zhuǎn), 俗]遭受損失
laisser d'agréables souvenirs 留下愉快回憶
l'héritage culturel que nous ont laissé nos ancêtres 祖先遺留給我們文化遺產(chǎn)
laisser une bonne réputation 留下好名聲
laisser son manteau au vestiaire 把大衣留在衣帽間


3. 離開(kāi); 丟下; 拋棄:
Adieu, je vous laisse. 再見(jiàn), 我離開(kāi)你們了。
laisser en plan 丟下(某人); 擱下(某事)
laisser à qn 斷絕與某人關(guān)系
laisser qn seul 把某人單獨(dú)丟下
laisser qn pour mort 以為某人已死而把他丟下
laisser une coureur derrière soi 把一外賽跑者拋在后面
laisser qn loin derrière soi [轉(zhuǎn)]遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)某人
laisser une routes de sa droite et prendre à gauche不走右邊那條路而走邊這條
laisser sa vie, [民]laisser ses os (sa peau) 丟了性命
laisser là qch 中斷某事


4. 交付, 托付:
laisser une lettre au concierge 把一封信交給門(mén)房
laisser une chose au soin de qn 托某人照顧某事
Je vous en laisse le soin. 這件事我就交給你去處理了。


5. (以某種價(jià)格)出讓?zhuān)?/span>
laisser du tissu moitié prix 以半價(jià)賣(mài)出布匹

6. 不管, 不過(guò)問(wèn):
Laissez donc cela. 別管這個(gè)。
laisser une chose à l'abandon 丟下某事物不管
[賓語(yǔ)省略]Laissez, je vous en prie, c'est moi qui paie 請(qǐng)你別管, 讓我來(lái)付。


7. 讓?zhuān)?, 隨, 由, 憑:
(1)[后跟帶補(bǔ)語(yǔ)或表語(yǔ)直接賓語(yǔ)]:
laisser qn tranquille, laisser qn en paix 讓某人安靜, 不打擾某人
laisser la bride sur le cou à son cheval 放松馬轡頭[讓馬隨便地跑]
laisser la bride sur le cou à qn [俗]讓某人自由行
ne pas laisser un champ en friche 不要讓田地荒蕪
laisser les choses en l'état 讓事物保持原狀
laisser qch de c?té把某事丟在一邊


(2)[后跟 + inf. ]
Je les ai laissé(s) partir. 我已讓他們走了。
laisser tomber 放掉, 讓落下:laisser tomber ce que l'on a dans la main 讓手里東西掉下
laisser tomber qn [民]不再管某人, 拋棄某人
laisser tomber l'ancre 拋錨
laisser voir 讓見(jiàn); [轉(zhuǎn)]暴露, 顯示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴露
laisser courir 某發(fā)展下去
laisser faire qn 讓某人去干他要干事, 隨某人去做
laisser faire 讓它去
laisser faire, laisser passer 自由放[資產(chǎn)階級(jí)經(jīng)海里自由放主義信條]
Bien faire et laisser dire. [諺]盡力而為, 不畏人言。
laisser tout aller [轉(zhuǎn), 俗]百事不管
laisser faire à qn 讓某人去做


(3)[后跟à 及inf. ]:
laisser à juger 讓?zhuān)常┤ヅ袛?br>laisser à penser 讓?zhuān)橙耍┤?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/o9lyIVZzuQh0ajjc96nY9U4DuOk=.png">
[賓語(yǔ)省略] Cela laisse à penser 這發(fā)人深。
ne rien laisser à dire (à faire) 沒(méi)有什么讓人講(做)
laisser à désirer 有待改進(jìn), 不完全令人滿意:Ce travail laisse fort à désirer. 這工作有待好好地改進(jìn)。


8. ne pas laisser de (que) 不失為; 不停止, 不節(jié)制:
Cela ne laisse pas d'être embarrassant. 這并不能使人擺脫窘境。 這仍令人尷尬。
Cette chose, bien que contestée, ne laisse pas d'être vraie. 這件事盡管有爭(zhēng)論, 但確是真實(shí)。


se laisser v. pr.
憑自己, 聽(tīng)自己, 讓自己; 被, 憑, 聽(tīng), 讓?zhuān)?/span>
se laisser aller 聽(tīng)?wèi){自己… , 禁不住…; 灰心喪氣; 喪失毅力:
se laisser aller à la joie 盡情歡樂(lè)
Elle se laisse aller à lui adresser quelques critiques. 她禁不住批評(píng)了他幾句。
se laisser vivre 放縱自己
se laisser faire 人擺布
se laisser mener par le bout du nez 讓人牽著鼻子走
Ce film se laisser voir. 這部電影值得一。
Nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés. 我們決不被困難所嚇倒.
--(如后跟inf. 是v. i. , 則 se系其直接賓語(yǔ), 其過(guò)去分詞在須與主語(yǔ)性數(shù)一):
Cette enfant s'est laissée tomber. 一這個(gè)女孩摔倒了。



常見(jiàn)用法
laisse faire! 隨他便吧!
laisse tomber! 算了吧!
ils m'ont laissé dans l'erreur 他們聽(tīng)我犯錯(cuò)
?a l'a laissé indifférent 這讓他無(wú)于衷
ne te laisse pas décourager! 別讓自己泄氣!
tu ne devrais pas te laisser aller 你不應(yīng)該放自己
elle s'est laissée persuader d'y aller 她禁不住勸說(shuō)去了那里

助記:
laiss松開(kāi)+er詞后綴

詞根:
lach, laiss 放松,松開(kāi)

用法:
  • laisser qch 剩下某物;遺留某物
  • laisser qch à qn 把某物留給某人
  • laisser qn + inf. 讓某人做某事,允許某人做某事
  • laisser qn + adj. 讓某人……,某人……
  • se laisser + inf. 放自己做某事

近義詞:
abandonner,  abjurer,  céder,  donner,  déposer,  immoler,  mettre,  solder,  lacher,  offrir,  oublier,  quitter,  remettre,  renoncer,  réserver,  transmettre,  vendre,  accorder,  permettre,  concéder

laisser à: confier,  

反義詞:
continuer,  lever,  s'acharner,  s'adonner,  apprêter,  apprêté,  appuyer,  appuyé,  arrêter,  arrêté,  avoir,  changer,  changé,  conduire,  conduit,  conserver,  consommer,  contraindre,  contraint,  contrainte
聯(lián)
rester剩下,留下,停留;faire做出,創(chuàng)造,制造;garder保存,儲(chǔ)藏;tenter試圖,嘗試;passer經(jīng)過(guò);reposer再放下;prendre拿,取,抓;penser,索,考;donner給予;tomber跌倒;retirer抽出,拔出;

On vous a laissé un message.

有人給您了個(gè)口信。

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在這兩個(gè)包選一個(gè),不是那個(gè)就是這個(gè)。

Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .

綠化帶給蔬菜種植了很大地方。

Laissez-nous de la place.

給我們讓點(diǎn)地方。

Bien faire et laisser dire.

盡力而為,不畏言。

Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.

決不能錯(cuò)誤自由泛濫。

J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.

我在門(mén)人那里了一串備份鑰匙。

Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.

重啟一段時(shí)候要空格。

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

留下一串腳印以便我們能找到他。

C'est un livre de cuisine que ma mère m'a laissé.

這是本我媽媽留給菜譜。

Je trouve bon de le laisser partir.

我覺(jué)得還是他離開(kāi)好。

Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.

對(duì)您困難, 我不是無(wú)于衷。

Vous pourriez au moins la laisser parler.

你們至少可以她說(shuō)說(shuō)。

Il n'est pas homme à se laisser gouverner.

他是個(gè)不受別人擺布人。

La nouvelle de sa mort m'a laissé stupéfait.

他去世消息使我深感驚愕。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

這并沒(méi)有給我留下什么太深刻印象。

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意識(shí)到他們繼承你知識(shí)。

Attention à ne pas laisser br?ler la chair de la citrouille.

可別蠟燭燒到了南瓜肉哦。

La perte de son ami lui a laissé un grand regret.

他朋友去世使他深感痛惜。

Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?

怎么才能居住如此分散游牧人都能接受教育?

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 laisser 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。