Dans certains cas, elle conduisait à imposer à des innocents un chatiment irréversible.
在某些情況下,死刑以不可逆轉(zhuǎn)的方式懲罰了無(wú)辜者。
se conduire: agir, se comporter, vivre, réagir, comporter, tenir,
Dans certains cas, elle conduisait à imposer à des innocents un chatiment irréversible.
在某些情況下,死刑以不可逆轉(zhuǎn)的方式懲罰了無(wú)辜者。
Il faut espérer que ce dialogue conduira à une amélioration de la situation.
希望對(duì)話能起情況改善。
Nous sommes persuadés qu'il conduira avec succès les travaux de l'Assemblée.
我們相信,他將成功的指大會(huì)的工作。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
為此目的所作的一切努力都不會(huì)是徒勞的。
Seule cette confiance peut aider la reprise des négociations devant conduire à la paix.
這種信心將有助于為實(shí)現(xiàn)和平而恢復(fù)談判。
Je suis certain que vous conduirez les travaux du Conseil avec sagesse et compétence.
我相信你將用你的智慧和能力指安理會(huì)的工作。
Le recours à la force pour stabiliser la situation au Darfour conduira à une impasse.
使用武力來(lái)穩(wěn)定達(dá)爾富爾的局勢(shì)將致僵局。
(d) toute preuve ou tout autre élément susceptible de conduire à l'identification du témoin.
任何可能致透露證人身份的任何證據(jù)或任何其他事項(xiàng)。
La Tha?lande espère que ces mesures conduiront à améliorer la gestion financière de l'Organisation.
泰國(guó)希望這種措施能夠致對(duì)本組織進(jìn)行更有效的財(cái)政管理。
Les délégations appuient fermement la volonté de conduire une réforme de structure et de gestion.
為此,難民署已發(fā)起程序和結(jié)論的全面審查和改革進(jìn)程。
Mais nous ne voulons pas de dispositif automatique conduisant au recours à la force militaire.
然而,我們不想要任何致使用軍事力量的不由自主的行為。
On n'arrivera à rien si les Palestiniens continuent à se conduire de la sorte.
如果巴勒斯坦人繼續(xù)一意孤行,將無(wú)可救藥。
Nous savons pouvoir compter sur vous pour conduire avec compétence les travaux de l'instance.
我們期盼著你對(duì)裁談會(huì)的干練指。
Il est important que l'urbanisation du monde ne conduise pas à une plus grande marginalisation.
重要的是,世界的城市化不應(yīng)致進(jìn)一步的邊緣化。
On a identifié une liste de 28?activités concrètes à conduire dans un proche avenir.
新增了一份28項(xiàng)對(duì)策的清單,以便在不遠(yuǎn)的將來(lái)采取具體行動(dòng)。
Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.
該決議草案是以非常手段推行外交政策的行為。
Le Gouvernement n'a jamais empêché le MLC de conduire des activités économiques en République centrafricaine.
政府從未阻止剛果解運(yùn)利用中非共和國(guó)進(jìn)行經(jīng)濟(jì)活動(dòng)。
Leur impression était que la fourniture d'informations ne conduisait qu'à de nouvelles demandes d'informations.
過(guò)去的情況似乎是,提供情報(bào)結(jié)果只能致要求提供更多的情報(bào)。
Nous devons donc conduire une réflexion créative.
我們因此認(rèn)為,我們必須進(jìn)行創(chuàng)造性的思考。
Il entend également conduire des évaluations thématiques.
人口基金還希望進(jìn)行專題評(píng)價(jià)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com