Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.
聯(lián)合國(guó)對(duì)這些努力的支持應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)。
se renforcer: augmenter, intensifier, affirmer, étendre,
se renforcer: s'affaiblir, faiblir,
Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.
聯(lián)合國(guó)對(duì)這些努力的支持應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)。
La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.
白俄羅斯和古巴主管外交政策的部門(mén)對(duì)雙邊合作的進(jìn)一步發(fā)展給予支持。
Nous continuerons de jouer le r?le qui nous revient en vue d'en renforcer le régime.
為加強(qiáng)《特
常規(guī)武器公約》制度,我們將繼續(xù)為此發(fā)揮自己的作用。
Conformément aux recommandations issues de l'examen triennal global, le Fonds renforce ses capacités d'évaluation.
根據(jù)三年期全面政策審查提出的建議,婦發(fā)基金正在加強(qiáng)其評(píng)價(jià)能力。
La procédure conservera son caractère confidentiel, de fa?on à renforcer la coopération avec l'état intéressé.
程序?qū)⒈3制錂C(jī)密性,以期強(qiáng)與所涉國(guó)家的合作。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我們需要本著加強(qiáng)聯(lián)合國(guó)的共同目標(biāo)處理這些和其他問(wèn)題。
L'action menée par l'Envoyé spécial, M.?Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.
希薩諾特使的工作對(duì)于強(qiáng)化非洲人領(lǐng)導(dǎo)的倡議至關(guān)重要。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
應(yīng)當(dāng)盡一切辦法加強(qiáng)這一概念。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
強(qiáng)化保障監(jiān)督制度是這種變化的最新表現(xiàn)。
Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.
為確保有效地執(zhí)行這些結(jié)果,應(yīng)該加貿(mào)發(fā)會(huì)議的預(yù)算。
L'approche adoptée consiste à renforcer l'accès à la nourriture.
目前正在作出一切努力,減少營(yíng)養(yǎng)不良的人數(shù)。
Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.
第二,應(yīng)該在國(guó)際體系中加強(qiáng)貿(mào)發(fā)會(huì)議。
Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tache importante et urgente.
加強(qiáng)西非經(jīng)共體的能力是一項(xiàng)重要和緊急的任務(wù)。
Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.
在布隆迪民間社會(huì)和政府之間必須進(jìn)行更大的合作。
Il faut donc renforcer le r?le des gouvernements et du secteur public.
因此,需要加強(qiáng)政府和公共部門(mén)的作用。
De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.
此外,它已強(qiáng)
邊界沿線(xiàn)的土墻,防止任何種類(lèi)的走私。
Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de?droits.
這將加強(qiáng)對(duì)所有權(quán)利類(lèi)型給予的同等重視程度。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
應(yīng)鼓勵(lì)特別程序改進(jìn)與各條約機(jī)構(gòu)的互動(dòng)。
Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.
網(wǎng)絡(luò)能力必須加強(qiáng),以協(xié)助數(shù)據(jù)收集。
L'Office aide les états à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.
禁毒辦為各國(guó)加強(qiáng)反恐法律制度提供幫助。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com