Mais Je pense qu'il rapproche les gens.
但我認(rèn)為它帶來的人在一起。
se rapprocher de: approcher, ressembler, tirer,
se rapprocher: s'accorder, s'orienter, se lier, se rabibocher, se raccommoder, se remettre, gagner, s'acheminer vers, s'assimiler, se comparer, préciser, resserrer, serrer,
se rapprocher: différer, diverger, reculer, rompre, se brouiller, se détacher, se séparer, s'écarter, s'éloigner, se distinguer, s'opposer,
Mais Je pense qu'il rapproche les gens.
但我認(rèn)為它帶來的人在一起。
C'est le meilleur moyen de rapprocher nos deux peuples.
這是使我們兩國人民走近的最好方法。
De loin peut-être, mais quand on se rapproche ce n’est pas terrible.
遠(yuǎn)看還可以,近看就不是那么回事兒了。
On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.
我們所說的琥珀酒是顏色近似琥珀色的葡萄酒。
Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de fa?on assez séduisante de se rapprocher encore.
男招待過來了,她又很誘惑地示意他再靠近一點(diǎn)。
Rapprochez votre siège, je vous entends mal.
您的椅子挪近點(diǎn)兒,我聽不清您說話。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧囂的人聲和鑼鼓聲交織成的一片噪音愈來愈近。
L’acte de volonté nous rapproche des lointains dix mille kilomètres.
有心,即使十萬里路也不算遠(yuǎn)。
Nous sentons que ce jour se rapproche.
我們感到,這一天越來越近。
Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.
我們兩家公司聯(lián)手來開發(fā)一種新產(chǎn)品。
Les ennemies se rapprochent de tous les c?tés, la situation est très dangereuse.
敵人從四面八方包圍過來,情況十危急。
Les vues des Gouvernements britannique et espagnol se sont considérablement rapprochées.
兩國政府在很大程度上達(dá)成了協(xié)商一致意見。
Par moments il nous rapproche; en d'autres il nous éloigne.
它有時(shí)使我們走到一起,有時(shí)使我們有距。
Une autre question centrale est celle des élections qui se rapprochent.
另一個(gè)核心問題是未來的選舉。
Elle devrait permettre de rapprocher de leur famille de nombreuses femmes.
雖然仍有一定的距,但新監(jiān)獄的設(shè)立將使更多的婦女可以在
家近的地方服刑。
Des progrès ont été réalisés, et les positions se sont rapprochées.
他說,同瑞典代表團(tuán)就決定草案進(jìn)行的協(xié)商很有建設(shè)性。
Fournissent des exemples concrets qui rapprochent les chercheurs et les décideurs.
提供具體事例,彌合研究人員與政策制定者之間的隔閡。
Une semaine pour se rapprocher de la nature en plantant des fleurs en ville.
這篇小廣告建議你度過通過在城里種植花木以便親近大自然的一周。
Nos deux pays sont liés par d'excellentes relations, qui nous rapprochent.
我們兩國有著有助于我們團(tuán)結(jié)一致的良好關(guān)系。
J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.
我當(dāng)時(shí)曾警告說,我們正在接近深淵。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com