Les capacités financières des institutions de microfinancement sont toutefois restreintes.
但小額供資機(jī)構(gòu)實(shí)際金融能力是有限
。
se restreindre: se modérer, borné, étroit, limité, réduit, resserré, se rationner, se serrer la ceinturefamilier), rationner, amoindrir, priver,
se restreindre: illimité, large, spacieux, vaste, s'amplifier, s'élargir, s'étendre, dilapider, gaspiller,
Les capacités financières des institutions de microfinancement sont toutefois restreintes.
但小額供資機(jī)構(gòu)實(shí)際金融能力是有限
。
Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松島自身立法范圍有限。
Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.
投資條約對外國投資提供
保護(hù)相對較
。
Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.
其它國家發(fā)展伙伴參與聯(lián)發(fā)援框架進(jìn)程程度似乎依然有限。
On pourrait également envisager de convoquer des réunions régionales plus restreintes.
還應(yīng)考慮召集規(guī)模較小區(qū)域會議。
Cette année, 53% des Fran?ais prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法國人打算縮減自己
開支預(yù)算,而2009年
比率是43%。
Fixés dès le jeune age, ces r?les restreignent véritablement la mobilité des femmes.
從很早以前傳下來這些角色分工實(shí)際上限制了婦女
活動范圍。
Quelques délégations ont suggéré que la Commission recourre à des commissions plus restreintes.
一些代表團(tuán)認(rèn),委員會可以縮減小組委員會
規(guī)模而照常運(yùn)作。
Certains systèmes juridiques ont également des règles de procédure qui restreignent cette possibilité.
有些法律制度還有限制法院遵從另一法院程序性規(guī)則。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些國家認(rèn),應(yīng)以更限制性
方式處理這一專題。
La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.
然而,有些國家對有選擇依良心拒服兵役作出有限
承認(rèn)。
15) dans le nord a permis de rétablir les opérations dans les zones précédemment restreintes.
但是,聯(lián)塞部隊(duì)人員行動仍然局限在北部軍事基地
附近地區(qū)。
Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.
各人道主義機(jī)構(gòu)當(dāng)?shù)毓ぷ魅藛T仍然留在阿富汗,但活動受到很大限制。
Pour ce faire, le meilleur moyen est de restreindre ou abolir l'usage du veto.
保障這一點(diǎn)辦法是限制使用否決權(quán)或廢除否決權(quán)。
Divers pays industrialisés ont également pris des mesures afin de restreindre encore les droits syndicaux.
一些工業(yè)化國家也采取了步驟進(jìn)一步限制工會權(quán)利。
Quatre Serbes du Kosovo ont été détenus et la liberté de mouvement a été restreinte.
四名科索沃塞族人被拘留,對人員行動作了限制。
De?plus, elles avaient pour effet d'évincer les concurrents en restreignant la?concurrence.
此外,捆綁銷售以限制市場競爭手法,產(chǎn)生了將競爭對手?jǐn)D出商業(yè)經(jīng)營
效果。
L'une des nouvelles mesures a pour effet de restreindre encore les mouvements du personnel militaire.
新措施包括,進(jìn)一步限制軍事人員
行動。
La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.
某些行業(yè)人員和擔(dān)任公職人員
言論自由也受到限制。
Il considère qu'un préavis aussi long risque de restreindre ind?ment les formes légitimes de réunion.
委員會認(rèn),這種期限要求可能會對合法
集會形式造成不適當(dāng)
限制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com