试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

particulièrement

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

particulièrement

音標(biāo):[partikyljεrmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
1. 特別, 尤其, 格外地
J'attire tout particulièrement votre attention sur ce point.我特別提請您注意這一點(diǎn)。
Je ne le connais pas particulièrement .我對他并不特別熟悉。

2. 親密地
causer particulièrement avec qn與某人親密交談

常見用法
il est particulièrement doué en dessin他在繪畫上特別有天賦
tout particulièrement特別地

法語 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
autrement,  expressément,  notamment,  principalement,  spécialement,  surtout,  considérablement,  éminemment,  extrêmement,  prodigieusement,  singulièrement,  spécifiquement,  en particulier,  exceptionnellement,  remarquablement,  particulier
反義詞:
banalement,  communément,  couramment,  normalement,  en général,  généralement,  universellement
聯(lián)想詞
très很,,非常;extrêmement地,其,過分地;assez夠,足夠;aussi也,同樣,一樣;singulièrement罕見;étonnamment驚人地,令人驚訝地;remarquablement異常;bien正確地;relativement相對地,比較地;excessivement過分地;également相等地,一樣地;

Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.

我們特別要感謝恩里克·瓦萊

Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

意識形態(tài)影響的人群作為重點(diǎn)。

Cela s'impose aussi particulièrement dans le climat de réforme actuel.

聯(lián)合國目前正在進(jìn)行各項(xiàng)改革,需要有一個堅(jiān)實(shí)而穩(wěn)定的財政基礎(chǔ)。

Ces états doivent s'attacher tout particulièrement à développer des créneaux spécialisés.

小島嶼發(fā)展中國家需要集中精力開發(fā)利基市場。

Enfin, la Norvège s'intéresse tout particulièrement au fonctionnement de la Première Commission.

最后,挪威特別關(guān)注第一委員會的運(yùn)作。

Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.

她對少數(shù)民族婦女的生活狀況非常關(guān)心。

Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.

我們非常贊同就你的建議進(jìn)行進(jìn)一步的對話和討論。

Ce séminaire sera destiné tout particulièrement aux juges et aux avocats travaillant pour les syndicats.

根據(jù)修正的《平等法》,平等計劃必須包括工作場所平等狀況說明。

Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.

因此,針對這一脆弱群體采取干預(yù)措施至關(guān)重要。

Je me félicite tout particulièrement des progrès notables concernant la promotion du programme budgétaire d'urgence.

我特別贊揚(yáng)當(dāng)局在促進(jìn)該國應(yīng)急財政方案方面所取得的重進(jìn)展。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委員會促請締約國把完成必要的法律改革作為高度優(yōu)先事項(xiàng)。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同時,委員會有興趣參與關(guān)于創(chuàng)建專門的邊界安全機(jī)構(gòu)的審議工作。

Deux éléments ressortent particulièrement de cet accord.

該協(xié)議中有兩件事情突出

La situation en Afrique est particulièrement alarmante.

非洲的狀況尤其令人不安。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

婦女和女孩特別到傷害。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的處境特別艱難。

Il porte également sur quatre questions particulièrement importantes.

報告還探討了具有特別重要意義的四項(xiàng)問題。

Nous prenons note de sa dynamique particulièrement positive.

我們注意到草案的內(nèi)容是積的。

Toutes ces préoccupations sont particulièrement importantes et fondamentales.

這些都是特別重要和根本性問題。

Cela est particulièrement vrai pour l'Afrique subsaharienne.

對西撒哈拉以南非洲地區(qū),尤其如此。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 particulièrement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。