A chacun de s'immerger ou non dans cette ? histoire d'amour ? éminemment tragique.
無(wú)論是否沉醉影片中,這段關(guān)于愛故事充滿著悲觀主義
色彩。
A chacun de s'immerger ou non dans cette ? histoire d'amour ? éminemment tragique.
無(wú)論是否沉醉影片中,這段關(guān)于愛故事充滿著悲觀主義
色彩。
Ces investissements sont éminemment rentables à long terme.
這些投資回報(bào)期往往較長(zhǎng)。
Ce dernier relève d'une approche éminemment politique.
安全部門改革基本上受制于政治考慮。
La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.
挑戰(zhàn)是要解這個(gè)高度復(fù)雜
、在歷史上根深蒂固
現(xiàn)象。
J'en suis éminemment convaincu.
我完全相信。
Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les états concernés.
這也會(huì)給陷入沖突國(guó)家?guī)韲?yán)重后果。
La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.
對(duì)婦女暴力行為是一種由來已久而又非常普遍
現(xiàn)象。
L'UNOPS convient qu'il s'agit là d'une question éminemment prioritaire.
項(xiàng)目廳也認(rèn)為這是一項(xiàng)高度優(yōu)作。
L'initiative a été appréciée pour sa contribution éminemment concrète au développement des PME.
該舉措對(duì)中小企業(yè)發(fā)展實(shí)際貢獻(xiàn)得到了公認(rèn)。
Le recours aux consultations officieuses devrait être limité aux questions les plus éminemment sensibles.
非正式磋商應(yīng)該限于非常例外敏感情形。
Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.
然而,復(fù)雜武裝沖突依然在世界上
某些
區(qū)肆虐。
Dans ce contexte, la réforme et la restructuration de l'Organisation demeurent un sujet éminemment important.
在此情況下,本組織改革和調(diào)整繼續(xù)具有極大重要性。
Il serait éminemment souhaitable que les partenaires de la République centrafricaine honorent tous leurs engagements.
中非共和國(guó)伙伴兌現(xiàn)所有承諾,將是非??扇?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">。
Le Gouvernement reconna?t qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.
政府認(rèn)識(shí)到,最好有具體反恐怖主義立法。
Les combats entre l'éthiopie et l'érythrée figurent certainement parmi les conflits les plus éminemment évitables qui soient.
在任何完全可避免沖突
清單上,埃塞俄比亞與厄立特里亞之間
戰(zhàn)火都必須被視為最可以避免
。
Je ne comprends pas non plus le caractère éminemment restrictif de la composition de la Conférence.
我也不能理解為什么裁談會(huì)成員資格不對(duì)外開放。
La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.
波斯尼亞和黑塞哥維那國(guó)際特派團(tuán)是一個(gè)雄心勃勃但卻是必要
特派團(tuán),它
需求常常令人感到沮喪,但完全是做得到
。
Cette solution éminemment raisonnable ne contrevient pas aux règles de bonne conduite aux plans écologique et éthique.
這項(xiàng)明智和合理方案無(wú)論如何不會(huì)違反保護(hù)環(huán)境和遵守道德
良好行為準(zhǔn)則。
Les migrations ajoutent à la diversité et concrétisent le droit éminemment précieux à la liberté de circulation.
移民使多元化得到增強(qiáng),體現(xiàn)了得到高度重視自由遷徙
權(quán)利。
Aussi, je suis en mesure de mettre en relief le bilan éminemment positif de cette action commune.
讓我補(bǔ)充,我本人也曾在非統(tǒng)組織主持下,積極參與科摩羅恢復(fù)穩(wěn)定
努力,因此我可以談這一聯(lián)合努力十分積極
結(jié)果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com