Je fais ici référence en particulier au cas de Vanuatu.
我這里尤其要提到瓦努阿圖的例子。
Je fais ici référence en particulier au cas de Vanuatu.
我這里尤其要提到瓦努阿圖的例子。
L'insécurité en particulier a entravé les opérations pendant la période considérée.
特別是,報告所述期間,作業(yè)環(huán)境充斥著不安全因素。
Qu'il me soit permis de souligner en particulier les points suivants.
請允許我特別強調(diào)以下幾點。
Son objectif est la promotion du secteur privé, en particulier en Afrique.
其目標是促進私營部門,尤其是非洲的私營部門。
La violence fondée sur le sexe est endémique, en particulier parmi les déplacés.
少數(shù)民族特別是“班圖人”的權(quán)利仍然得不到保護。
Nous devons en particulier nous mobiliser pour empêcher une catastrophe humanitaire au Darfour.
尤其是,我們必須參與防止達爾富爾的人道主義災(zāi)。
Cette question revêt un caractère d'urgence, en particulier pour les enfants concernés.
這是一項緊迫問題,尤其對有關(guān)的兒童。
Une répartition géographique équitable, en particulier parmi les hauts fonctionnaires, doit être obtenue.
公平的域分配尚未實現(xiàn),高級管理職等尤為如此。
Il l'encourage à améliorer ces services, en particulier pour les femmes rurales.
它鼓勵該締約擴大這些服務(wù),特別是為農(nóng)村婦女。
à Port-au-Prince, en particulier, des bandes armées ont continué de menacer la population.
在太子港等,武裝幫派繼續(xù)威脅民眾。
Il convient d'intensifier la coopération internationale, en particulier dans le cadre du mécanisme.
合作應(yīng)該加速,尤其是要加速通過這一機制的合作。
D'énormes efforts sont faits pour promouvoir l'alphabétisation, celle des femmes en particulier.
多哥為提高識字率做了大量工作,特別是提高婦女的識字率。
C'est une période éprouvante pour la communauté internationale, en particulier pour l'ONU.
目前是考社會,特別是聯(lián)合的時刻。
Il a suscité une émotion considérable, en particulier en raison du nombre de victimes.
這一事件尤其鑒于受害者人數(shù)之多而引起了極大公憤。
La corruption sévirait dans l'administration en général et dans l'appareil judiciaire en particulier.
另據(jù)報告,腐敗現(xiàn)象在整個行政部門內(nèi)、特別是司法機關(guān)內(nèi)猖獗成風(fēng)。
Les principes de distinction et de proportionnalité doivent en particulier être respectés en toutes circonstances.
尤其是,在任何時候都必須遵重有區(qū)別和相稱的原則。
Il en est encore ainsi dans la plupart des bureaux extérieurs, en particulier en Afrique.
大多數(shù)區(qū)域辦事處目前仍處于這種狀況,特別是在非洲。
Dans les zones urbaines en particulier, la police s'emploie régulièrement à éliminer la prostitution.
特別是在城市區(qū),警察經(jīng)常采取取締賣淫的行動。
Ces effets sont nocifs pour tous les agents économiques et en particulier pour les pauvres.
這些影響損害了經(jīng)濟體中的每個人,尤其是窮人。
Le Groupe a noté en particulier les activités de la FAO et de l'OIT.
小組特別注意到糧農(nóng)組織和勞工組織的活動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com