L'examen de ces points reprendra à la trentième session du Comité.
委員會第三十屆會議將繼續(xù)就這些問題進(jìn)行討論。
se reprendre: se rattraper, se redresser, réagir, se dominer, se ma?triser, se retrouver, se rétracter, secouer, ressaisir,
se reprendre: s'avachir, se démonter, s'abandonner,
L'examen de ces points reprendra à la trentième session du Comité.
委員會第三十屆會議將繼續(xù)就這些問題進(jìn)行討論。
La communauté internationale a appelé les deux parties à reprendre le dialogue.
國際社會敦促雙方恢對話。
Les PMA regrettaient que les négociations étaient bloquées et espéraient qu'elles reprendraient prochainement.
最不發(fā)達(dá)國家感到遺憾是談判陷入僵局,希望將新開始。
Le Président prie la Commission de reprendre les discussions sur l'article 17 undecies.
主席請委員會繼續(xù)討論第17條之十一。
Ils demandent également que le cycle de négociations commerciales de Doha reprenne au plus vite.
他們還呼吁盡早恢多哈回合貿(mào)易談判。
En fait, nous estimons que le texte reprend bien ce qu'il faut faire.
事實上,我們認(rèn)為該案文抓住了必需要做事。
Notion que la Convention de l'OUA reprend au paragraphe?1 de son article premier.
非統(tǒng)組織《公約》第一條第1款援用了這一概念。
Il est impératif qu'il reprenne le monopole de l'emploi de la force au Liban.
當(dāng)務(wù)之急是必須恢對黎巴嫩境內(nèi)使用武力絕對控制。
Pour sa part, l'Autorité palestinienne a souligné la nécessité de reprendre les efforts de?développement.
巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)本身需要恢發(fā)展努力。
Il est fréquent que des chefs d'entreprise migrants reprennent des activités que des autochtones délaissent.
許多移徙業(yè)家承接了本國人脫手業(yè)。
Dans une certaine mesure, ces dispositions reprennent des éléments de l'article?19 de l'Accord.
這些規(guī)定或多或少地含有《協(xié)定》第19條要素。
Vers?17?h?30, le convoi a été en mesure de reprendre son voyage pour Tyr.
下午1730時左右,車隊得以離開,前往提爾城。
Les textes législatifs pertinents reprennent ces mêmes principes.
有關(guān)法律也維護(hù)這些則。
Le Comité reprend l'examen de la question.
委員會繼續(xù)審議這個項目。
Nous pensons que nous devons reprendre la négociation intergouvernementale.
我們認(rèn)為,我們必須恢政府間談判。
Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.
報告按委員會建議標(biāo)題編排。
Le rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.
該報告是根據(jù)委員會建議標(biāo)題組織。
La Commission reprend le débat général sur cette question.
委員會恢對該問題一般性討論。
M.?Al Bayati (Iraq) reprend sa place de Président.
主席巴亞提先生(伊拉克)主持會議。
Cela nous aidera véritablement à reprendre contact avec la réalité.
這將真正有助于我們將世界現(xiàn)實情況帶到我們大會堂中來。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com