Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
? 說(shuō)來(lái)反常,美元又出人意料地恢復(fù)了元?dú)狻?/p>
se redresser: se reprendre, se ressaisir, se relever, cambrer, relever,
se redresser: plier, s'affaisser, s'affaler, se baisser, crouler, gondoler, s'écrouler, se courber,
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
? 說(shuō)來(lái)反常,美元又出人意料地恢復(fù)了元?dú)狻?/p>
La pluie se redresse aussit?t sous forme de plante immobile.
雨會(huì)立即以巍然不動(dòng)之植物的形式重新昂起。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起來(lái)的時(shí)候,頭碰了低矮的天花板。
Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.
然而,挽救這一局面的機(jī)會(huì)仍然存在。
Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.
自那時(shí)起,我國(guó)的經(jīng)濟(jì)復(fù)原。
Il est en effet nécessaire de redresser la fertilité des sols.
土壤肥力確實(shí)需要加以恢復(fù)。
Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.
經(jīng)采取的措施正在逐步糾正這種不平衡局面。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我覺得應(yīng)該有位鐵碗人物來(lái)扭轉(zhuǎn)局勢(shì)。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
為了扭轉(zhuǎn)這一局面,著手進(jìn)行了一些結(jié)構(gòu)改革。
Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.
因此,迫切需要解決這一狀況,不能再模棱兩可。
Il appara?t plus que jamais nécessaire d'agir de concert pour la redresser.
今天,我們比以往任何時(shí)候都更需要采取集體措施來(lái)改變這種局勢(shì)。
La nécessité de redresser le déséquilibre géographique actuel a également été relevée.
注意
必須減少目前存在的地域分配不均衡的現(xiàn)象。
Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud.
應(yīng)該有更好的辦法,更有效力地矯正南北不平衡問題。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
這是糾正過(guò)去對(duì)各國(guó)土著人民犯下的歷史不公的一次新機(jī)會(huì)的。
En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.
確實(shí),在持續(xù)存在沖突的情況下是否能夠?qū)崿F(xiàn)完全恢復(fù)是令人懷疑的。
Il redresse fièrement le buste .
他驕傲地挺起胸膛。
Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.
從我們共同人類的角度和從建立一個(gè)具有新市場(chǎng)的更為繁榮世界的角度來(lái)看,幫助非洲站起來(lái)符合我們的利益。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我們贊揚(yáng)特別代表目前在伊拉克經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇領(lǐng)域所做的工作。
Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.
她強(qiáng)調(diào)一定要糾正這種狀況。
Nous voulons voir l'ONU redresser les torts.
我們希望聯(lián)合國(guó)能夠改正錯(cuò)誤。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com