Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.
柔和的丹令其達(dá)到了完美的平衡并充滿了活力。
Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.
柔和的丹令其達(dá)到了完美的平衡并充滿了活力。
Elle confère soigneusement les différences de deux manuscrits entre eux .
她仔細(xì)比較兩份手抄本的不同。
J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .
我需要和我的律師商議具體事宜。
Il a été conféré une décoration par le gouvernement anglais .
他被英國政府授予勛章。
Notre situation géographique nous a conféré des conditions particulières.
我們的地理狀況我們有相互聚合和聯(lián)系的能力。
Les constituants ont ainsi conféré à la Déclaration un rang constitutionnel.
這樣,立憲者將宣言放到了憲法度。
Le droit de juger a été conféré aux seuls juges indépendants.
裁判權(quán)只授予獨(dú)立的法官。
Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?
該機(jī)構(gòu)被授予那些權(quán)力處理這些報告?
Production de thé a conféré la plus forte parmi tous les comtés du pays.
茶葉產(chǎn)量占全國各縣之冠。
Pièces lumineuses usine a été national provincial et municipal conféré le titre honorifique de toutes sortes.
光明飲片廠曾多次被國家省、市授予各種榮譽(yù)稱號。
Kligsberg remarque que les groupes défavorisés ont des valeurs qui leur confèrent une identité.
Kliksberg指出“處于不利地位群體具有形成其特性的價值。
C'est la seule voie qui confère un degré de légitimité à toute entreprise.
只有這樣才能賦予所采取行動某種合法性。
Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.
這些權(quán)利完全不同于專有程序所賦予的權(quán)利。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
主席女士,我們認(rèn)為,你參加這次會議我們的辯論具有特殊意義。
La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.
締約方大會尚未授予秘書處這種權(quán)力。
Privilèges et immunités qui seraient conférés au secrétariat permanent et aux membres de son personnel.
可賦予常設(shè)秘書處及其工作人員的特權(quán)和豁免。
Le supérieur doit occuper une position qui lui confère l'autorité de donner des ordres.
“上級”必須有一個他或她有權(quán)下命令的職位。
Le fait que tu sois le lieu de manifestation des Noms divins, te confère l'excellence.
事實(shí)上,你的位置體現(xiàn)神圣的名字,為您提供卓越。
C'est la valeur ajoutée qu'elles confèrent aux efforts axés sur le développement qui compte.
最重要的是這些結(jié)果為發(fā)展努力是否帶來了增值。
C'est la conjugaison de ces facteurs qui confère un caractère mondial à ces réalités locales.
這些事實(shí)和因素相互結(jié)合,局部性的現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生全球性的相關(guān)意義。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com