Ce manteau pourra resservir.
這件大衣還能穿。
Ce manteau pourra resservir.
這件大衣還能穿。
Un canon de fusil qui n'est pas ab?mé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.
因此,未受損的槍管以被重新使用
替換受損的槍管或
制的手造武器。
Le résultat convenu est clair?: les armes doivent être remises pour ne ??jamais plus pouvoir resservir, être récupérées, réparées, utilisées en pièces détachées, ou pour menacer quiconque??.
商定的結(jié)果是明確的:槍支必須摧毀,使其“不能被次使用、回收、修復(fù)、用作零部件,或是被用于……進(jìn)行或支持威脅”。
De plus, les grands éléments de la définition de structure de données qui auront été mis au point pourront resservir pour répondre aux besoins spécifiques de telle ou telle institution nationale ou internationale.
此外,開發(fā)出的數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)定義的主要
成部分還
以
次使用,以滿足國家或國際機(jī)構(gòu)特定的體制要求。
Le délai qui séparera le référendum des élections nationales sera ensuite essentiellement déterminé par les contraintes opérationnelles liées à la nécessité de retirer, d'inventorier et de redéployer le matériel ayant servi au référendum et pouvant resservir, et de procéder à l'achat de nouveau matériel.
全民投票和全國選舉的間隔時(shí)間將主要取決于從全民投票回收、盤點(diǎn)和重新部署次使用的材料需要多長時(shí)間以及新材料采購程序的長短。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com