Nous devons faire plus pour les protéger.
我們必須采取更多的行動(dòng)來保護(hù)他們。
se protéger: se défendre, armer, défendre, abri,
protéger de: soustraire,
se protéger de: éviter, garer, assurer,
Nous devons faire plus pour les protéger.
我們必須采取更多的行動(dòng)來保護(hù)他們。
La responsabilité de protéger fournit un tel cadre.
保護(hù)責(zé)任已經(jīng)提供這種框架。
Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.
各條約機(jī)構(gòu)對保護(hù)的務(wù)加以闡述。
C'est notre conception de la responsabilité de protéger.
這就是我們的保護(hù)責(zé)任構(gòu)想。
Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.
債權(quán)人使用各種辦法進(jìn)行自我保護(hù)躲避風(fēng)險(xiǎn)。
La responsabilité de protéger est le fil conducteur indispensable à toute action.
保護(hù)的責(zé)任提供了必要的行動(dòng)指南。
Dans cet esprit, les mécanismes africains ont institué la responsabilité de protéger.
本著這種精神,非洲機(jī)制確立了保護(hù)責(zé)任。
En principe, la responsabilité de protéger incombe en premier lieu aux états.
保護(hù)責(zé)任在原則上主要由民族國家承擔(dān)。
L'Estonie applaudit à l'accord obtenu sur la responsabilité de protéger.
愛沙尼亞歡迎我們就保護(hù)責(zé)任達(dá)成一致。
Les données génétiques figurent au nombre des données de santé ainsi protégées.
以這種方式保護(hù)的信息包括基因信息。
Protéger chacun ici ou là revient à protéger tout le monde partout.
我們對任何地方任何個(gè)人的保護(hù),就是對所有地方的所有人的保護(hù)。
Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.
第二,我們需要加強(qiáng)努力,保護(hù)境內(nèi)流離失所者。
Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.
但保護(hù)的務(wù)涉及所有實(shí)質(zhì)性權(quán)利。
Telle est la manière dont le Royaume-Uni con?oit la responsabilité de protéger.
這是聯(lián)合王國關(guān)于保護(hù)責(zé)任的構(gòu)想。
La responsabilité de protéger est, bien entendu, le reflet de notre moralité commune.
當(dāng),保護(hù)責(zé)任是我們共同道德的反映。
Le principe de la ??responsabilité de protéger?? est un concept extrêmement intéressant.
“保護(hù)責(zé)任”的原則是一個(gè)非常引人注意的概念。
Nous avons pour mission et pour obligation de les préserver et de les protéger.
我們有務(wù)和責(zé)任去維護(hù)和保護(hù)它們。
L'application effective du concept de la responsabilité de protéger demeure un autre défi.
另一項(xiàng)挑戰(zhàn)仍是具體應(yīng)用“保護(hù)的責(zé)任”這一理念。
Elle offre donc un moyen appréciable de protéger les droits énoncés dans la Convention.
這種辦法就是保護(hù)《公約》所載各項(xiàng)權(quán)利的重要手段。
Le Sommet a pris un ferme engagement quant à notre responsabilité commune de protéger.
首腦會(huì)議對我們共同的保護(hù)責(zé)任作出了堅(jiān)定承諾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com