De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我還從來(lái)沒有過(guò)的事!
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我還從來(lái)沒有過(guò)的事!
Pouvez ce soit pareil si je vous voyais dans le ciel?
最近......不是很好?;蛘哒f(shuō)很不好.
On n'a jamais rien vu de pareil. On n'a jamais vu pareille chose.
像的事還從來(lái)沒過(guò)。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
別錯(cuò)過(guò)了么好的一個(gè)時(shí)機(jī)。
Regarde bien, après, tu pourras faire pareil.
仔細(xì)看,看完后你就照著做哦。
Les deux itinéraires sont pareils en longueur.
兩條線路長(zhǎng)度相同。
Une pareille proposition ne saurait se soutenir.
一個(gè)建議是不會(huì)得到支持的。
Ne te mets pas dans un état pareil.
你別。
Son regard est pareil au regard des statues.
她的眼神如同塑像祥和的目光。
Faudra que je fasse pareil la prochaine fois!
@Chris CB: C'est une excellente id閑!
Nan mais je peux pas traduire un truc pareil.
可是我不知道英語(yǔ)里怎么翻譯成一的東西啊。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
對(duì)一所房子來(lái)說(shuō), 門太狹小了。
Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.
如果你不存在,一切都不同(沒有相同的)。
Pourquoi tu produis des trucs pareils ? T’es maso ou quoi ?
你為什么拍些的電影?你是受虐狂嗎?
Jamais elle comprendrait pourquoi il a pris une décision pareille.
她永遠(yuǎn)都不會(huì)明白他為什么做出個(gè)決定.
Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.
他人數(shù)相等。
Ils ont tous les deux un pareil amour des animaux.
他兩人都同喜愛動(dòng)物。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héro?sme.
〈戲謔語(yǔ)〉和號(hào)男人過(guò)日子, 真得有點(diǎn)英勇氣概。
Jamais je n’aurais cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
我怎么也沒想到你能說(shuō)出種話來(lái)!
Il n'y a que toi pour faire des bêtises pareilles.
虧你做得出來(lái)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com