Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我從來沒有吃過喝過這好的東西。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我從來沒有吃過喝過這好的東西。
Il n'y a rien dans le placard.
柜子里都沒有。
C'est un ane, il ne sait rien faire.
他真是個傻瓜,都不會干。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是為我沒說話的原因。
Il le fera en un rien de temps.
他一會兒就可以把這個做好。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
他跳1米50毫不費力。
Il a plu, mais si peu que rien.
〈口語〉下過雨了, 可是小得像沒下過。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
這些高談闊論沒有達到任何實質(zhì)性結(jié)果。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他為了成名不擇手段。
A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !
第四十秒平安無事地過去了。
Comme vous voyez, je ne m'intéresse à rien !
就象您所看到的,我對也不感興趣!
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因為煮得太厲害,調(diào)味汁燒干了。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她們幾乎也沒說,她們嗓音很粗。
Ca ne sert à rien, je vais vous faire un procès.
說都沒用了,我會搞你的。
La ville n'est pas rien qu'un port de mer.
這座城市不僅僅是一個海港。
Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui rien prescrire.
醫(yī)生給病人開藥之前, 先要察看他的體質(zhì)。
Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.
負面的口碑無疑帶來負面的成績。
L'amour véritable commence là où tu n'attends plus rien en retour.
真正的愛情始于你付而不再期待回報的時候。
Cela lui fait froid dans le dos rien que d'y penser.
他一想到這個就毛骨悚然。
Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.
這個不幸的小女孩再沒有可以用來保護她可憐的腳丫子了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com