L'Assemblée se dissipe souvent en se noyant dans des débats sur des vétilles ou des questions dépassées.
大制定規(guī)范的能力常常浪費(fèi)在辯論一些細(xì)小問(wèn)題或一些跟不上世界現(xiàn)實(shí)的議題上。
L'Assemblée se dissipe souvent en se noyant dans des débats sur des vétilles ou des questions dépassées.
大制定規(guī)范的能力常常浪費(fèi)在辯論一些細(xì)小問(wèn)題或一些跟不上世界現(xiàn)實(shí)的議題上。
Après la douane, c'était la première fois que j'ai expériencé les vérifications si compliquées. nous avons fait expédier nos bagages, et il s'est passé des vétilles intéressantes.
在飛機(jī)上,我都不太敢說(shuō)法語(yǔ),不知道是因?yàn)椴缓靡馑迹€是其他什么原因,╮(╯▽╰)╭。
Les expressions édulcorées, les euphémismes ou les ergoteries sur des vétilles, visant à ne pas appeler un chat un chat et motivés par une fausse idée de la diplomatie, n'ont jamais fait d'effet et n'en feront jamais.
在錯(cuò)誤的外交理念指導(dǎo)下,甜言蜜語(yǔ)、言辭委婉或玩弄文字游戲,不直截了當(dāng),從來(lái)都無(wú)濟(jì)于事,將來(lái)也不奏效。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus per?ue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
,有在反恐執(zhí)行局在人們心目中的形象不再主要是一個(gè)政治機(jī)構(gòu),是一個(gè)與政治無(wú)關(guān)的專業(yè)性機(jī)構(gòu)的情況下,它才能擺脫純粹審查各種報(bào)告和初步評(píng)估報(bào)告的日?,嵤隆?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com