Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他總是做的和說(shuō)的恰恰相。
Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他總是做的和說(shuō)的恰恰相。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真實(shí)情況與你跟我們講的完全相。
C'est une décision contraire au règlement.
這是一規(guī)章制度的決定。
Très possible, au contraire, répondit Mr. Fogg.
“正相,完全可能?!备?嘶卮鹫f(shuō)。
!Il faut au contraire travailler le vocabulaire.
相,應(yīng)該更多的學(xué)習(xí)詞匯。
Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.
其實(shí)這倒并不應(yīng)該是什么大事。
On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.
我們以為熟悉自己,恰恰相。
Et moi, je dirai le contraire.Je dirai la vérité.
而我會(huì)告訴他們相的,事實(shí)真相。
C'est pas facile à faire, au contraire, très délicat.
這個(gè)活不好干,很棘手。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我對(duì)自己是一個(gè)女性并無(wú)遺憾,相我由此感到十分滿(mǎn)意。
Le luxe, ce n'est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité.?
奢侈的義詞并非貧窮而是庸俗。
Ces détonations se prolongeaient, au contraire, jusqu'à l'avant et sur toute la ligne du train.
相,繼續(xù)響著的槍聲是從整個(gè)列車(chē),甚至是從最前頭的車(chē)廂里傳來(lái)的。
Or, c’est le contraire qui se produit.
然而,現(xiàn)在的情況卻恰恰相。
A navire brisé tous vents sont contraire .
船身已破裂,順風(fēng)也成逆風(fēng)。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人卻個(gè)個(gè)欣喜若狂,拼命鼓掌。
Il est tout le contraire de sa s?ur.
他和他妹妹完全相。
Nous devons aller le voir.Le contraire est impossible.
我們應(yīng)該去看.....不能作相的事。
Au contraire, je préfère les bijoux na?f et traditionnels.
相比之下,我更喜歡樸素的、傳統(tǒng)的。
Il est punissable par la loi dans le cas contraire.
法律將懲罰那些有害的案件。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前與本法相抵觸的條款均被廢除。
聲:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com