试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

desservir

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

desservir TEF/TCF專(zhuān)八

音標(biāo):[desεrvir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 desservir 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. [古]殷勤伺候
2. [宗]管理, 主持(堂區(qū)等)
3. 通達(dá), 連接, 為…所用[指交通運(yùn)輸?shù)萞:

Le chemin de fer ne dessert pas encore ce village. 鐵路尚未通到這個(gè)村子。
Un omnibus dessert toutes les gares de la ligne. 慢車(chē)沿線各站都停。
Une ligne aérienne dessert ces deux pays. 一條航空線連接這兩個(gè)國(guó)家。
ville bien desservie 對(duì)外交通方便的城市
couloir qui dessert plusieurs pièces 和幾個(gè)房間相通的走廊
région desservie par telle compagnie d'électricité [引]由某電力公司供電的地區(qū)
bureau de poste desservant plusieurs agglomérations [引]負(fù)責(zé)幾個(gè)居民點(diǎn)信件投遞的郵局


4. 撤去餐具
desservir la table 把桌上的餐具撤去
[賓語(yǔ)省略]vous pouvez desservir. 你可以把餐具撤去了。


5. 說(shuō)壞話; 損害, 妨

desservir qn auprès de ses amis 在某人的朋友面前說(shuō)某人壞話
Cela desservirait nos projets. 這會(huì)妨的計(jì)劃。


常見(jiàn)用法
sa réputation le dessert他的名聲對(duì)他

助記:
des除去+serv+ir詞后綴

詞根:
serv, gar(d), orama ,奴隸,保存,觀察

派生:
  • dessert   n.m. 餐后點(diǎn)心;吃餐后點(diǎn)心的時(shí)候;撤席,撤去餐具

近義詞:
débarrasser,  contrarier,  contrecarrer,  entraver,  léser,  préjudicier,  défavoriser,  désavantager,  handicaper,  nuire,  passer,  unir,  arrêter,  gêner,  nuire à,  arrêter à,  passer par,  compromettre,  tort,  préjudice
反義詞:
aider,  assister,  servir,  appuyer,  obliger,  secourir,  soutenir,  favoriser,  encourager,  seconder,  appuyé,  avantager,  mettre
聯(lián)想詞
relier把……捆扎在一起;desserte通達(dá),連接,交通;rallier重新集合;servir為……,為……效力;alimenter給食;développer打開(kāi),展開(kāi);moderniser使現(xiàn)代化;rapprocher使更靠近,使更接近;acheminer前進(jìn),推進(jìn),走向,前往;doter賦予,授予;permettre允許,準(zhǔn)許,許可;

Tous les ménages sont également desservis par le service postal.

所有的家庭還受到郵政系統(tǒng)的覆蓋。

Au total, 390 millions de personnes sont desservies par des services d'assainissement.

一共有3.9億人已享有衛(wèi)生設(shè)施。

L'Institut souhaiterait que les CIFAL desservent le système des Nations Unies tout entier.

研究所希望地方當(dāng)局/行為人國(guó)際訓(xùn)練中心能為整個(gè)聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)。

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界人口中只有一小部分由私營(yíng)公司提供。

Il existe également des cliniques privées desservant les personnes qui optent pour un traitement payant.

另有私人診所,適應(yīng)選擇自費(fèi)者的醫(yī)療需要。

Les gouvernements ont recours aux subventions pour aider les groupes sociaux défavorisés ou non desservis.

政府也利用補(bǔ)貼來(lái)資助社會(huì)上較貧窮或者得的群體。

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

為了更好地客戶(hù),將大量的人力資源能力下放。

Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

同意擔(dān)任中心的國(guó)家提供了一些財(cái)政支助。

Un centre de documentation didactique desservant 26 écoles a été construit dans la région d'Hébron.

在希布倫地區(qū)建造了一個(gè)中央學(xué)習(xí)中心,為26所學(xué)校提供。

Le nombre de citadins non desservis a augmenté d'environ 39 millions pour atteindre 98 millions.

然而,得到這種的人數(shù)約增加了3 900萬(wàn),總共有9 800萬(wàn)個(gè)都市居民仍然得到這種。

Aujourd'hui, il est prévu d'ouvrir un autre bureau régional qui desservira la province de Haute-Autriche.

目前,另一辦事處的設(shè)立正在籌備中,該辦事處將為奧地利北部的聯(lián)邦省份提供。

La construction de sources d'eau permanentes desservant quelque 30?000 personnes est en cours.

目前正在進(jìn)行施工,以便為30 000人提供永久水源。

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

這種設(shè)施主要為住宅區(qū)供暖。

Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.

提供公共汽車(chē)和保護(hù)。

Aucun projet ne doit desservir les intérêts nationaux.

任何項(xiàng)目都得侵犯國(guó)家利益。

Les banques traditionnelles ne pouvaient pas bien desservir ce marché.

傳統(tǒng)的銀行業(yè)能為金融市場(chǎng)提供適當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="https://www.godic.net/tmp/wordimg/YA3qJnB3sRivyV4D7tUpZx4okso=.png">。

La compagnie British Airways continue de desservir le Royaume-Uni.

聯(lián)合王國(guó)航空公司繼續(xù)提供飛往聯(lián)合王國(guó)的空中。

Il s'agit notamment de desservir toutes les zones rurales.

其中包括為所有農(nóng)村地區(qū)提供。

Aujourd'hui, 142 services fonctionnent, desservant ainsi toutes les régions du pays.

目前共有142項(xiàng)已開(kāi)始運(yùn)營(yíng),遍布全國(guó)各地。

De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.

這些言論和這些報(bào)道對(duì)蘇丹毫無(wú)好處。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向指正。

顯示所有包含 desservir 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。