La recommandation?204 a été adoptée à cette condition.
本著這一諒解通過了建議204。
La recommandation?204 a été adoptée à cette condition.
本著這一諒解通過了建議204。
La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.
民族和解是可持久和平的一個基本前提。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是特別程序有效性的先決條件。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,應(yīng)無條件地解除和撤消這一公正的封鎖。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
協(xié)調(diào)一致的參與——民事和軍事參與——是成功的前提條件。
Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.
他們的服務(wù)條件是獨特的,由大會制定。
Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.
他們都達(dá)到任命為高級法院法官的法定要求。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
對多樣性的基本尊重的確是對話的一個前提。
Cet environnement contribue à détériorer les conditions humanitaires, déjà graves, de la population civile.
這種情況導(dǎo)致平民人口本來就惡劣的人道主義狀況的進(jìn)一步惡化。
Par exemple, le monde conna?t des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如說,世界上有多種多樣的法律、社會、經(jīng)濟(jì)和文化情況。
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
對我們來說提供我國婦女地位的真實報告很有必要。
Ce faisant, les pauvres continuent de lutter pour améliorer leurs terribles conditions de vie.
同時,窮人將繼續(xù)為改善自己的悲慘狀況而奮斗。
Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.
各組織帶著捐款附加的條件進(jìn)行工作面臨著大堆的困難。
Il ne s'agit pas simplement d'une condition d'entrée dans les ports australiens.
新加坡認(rèn)為,此舉超出了《公約》第四十二條準(zhǔn)許的范圍。
La Commission doit contribuer à offrir les conditions propices au développement économique profitable à tous.
委員會必須幫助提供必要條件,促進(jìn)惠及大眾的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
這將使我們能夠保障此類任何行動的人道主義性質(zhì)。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我們各國人民之間的平等
是人文境況的一部分。
Ils travaillaient dans des plantations et d'autres lieux dans des conditions de travail effroyables.
他們在嚴(yán)酷的工作條件下,在農(nóng)莊和其他場所勞動。
Il espère mettre un terme à l'exode des médecins en améliorant les conditions de travail.
政府還希望能通過改善服務(wù)環(huán)境來阻止醫(yī)生流失。
La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.
決策進(jìn)程的透明化是改善這一進(jìn)程的必要條件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com