Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?
可否協(xié)調(diào)這兩個(gè)看似矛盾的需要?
Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?
可否協(xié)調(diào)這兩個(gè)看似矛盾的需要?
Ils doivent être adaptés aux exigences nationales et locales.
它們必須調(diào)整適應(yīng)國(guó)家和地方的要求。
La France est déterminée à répondre à cette exigence.
法國(guó)決心應(yīng)對(duì)這個(gè)迫切的挑戰(zhàn)。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它們羞辱其它國(guó)家并且提出過分的要求。
Ce principe peut être consolidé en une exigence de bonne foi.
這項(xiàng)原則可以納入一項(xiàng)關(guān)于誠(chéng)意的要求。
Les états doivent relever le défi de satisfaire à ces exigences.
各國(guó)面臨滿足這些需求的挑戰(zhàn)。
L'autorité de réglementation spécifiera normalement les exigences de l'évaluation.
主管部門通常將規(guī)定分析的要求。
L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.
國(guó)家所有權(quán)是第四項(xiàng)要求。
C'est une question d'équité, une exigence de solidarité nationale.
這是一個(gè)平等的問題,是國(guó)家主權(quán)的要求。
Toutefois, le répertoire ne saurait à lui seul satisfaire aux exigences nouvelles.
然而,該目錄本身并不能滿足新的需求。
La question du transfert représente une exigence essentielle de la partie albanaise.
移交的問題是科索沃阿族方面的一項(xiàng)關(guān)鍵要求。
Le caractère pressant de ces défis implique cependant une exigence de résultats.
然而,這些挑戰(zhàn)十分緊迫,需要我們?nèi)〉脤?shí)效。
Le Groupe des fournisseurs nucléaires examine de nouvelles exigences de caractère exceptionnel.
核供應(yīng)國(guó)集團(tuán)正在審議新的例外處理要求。
Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).
這些建議旨在使第1674(2006)號(hào)決議中提出的要求取得實(shí)效。
?Les priorités statistiques nationales ne devraient pas être dénaturées par les exigences internationales?.
“國(guó)家統(tǒng)計(jì)的優(yōu)先事項(xiàng)不能因國(guó)際上的要求而被打亂”。
Il convient donc certainement de préciser cette exigence dans un projet de directive.
因此,確實(shí)有必要在準(zhǔn)則草案中作出明確的規(guī)定。
Un signataire est responsable de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.
(2) 簽字人未能滿足第(1)款要求的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)。
Cette protection du peuple palestinien est aujourd'hui une exigence face aux pratiques israéliennes.
鑒于以色列政府的政策,現(xiàn)在必須保護(hù)巴勒斯坦人民。
Nous devons donc maintenant engager un effort sérieux et soutenu conformément à ces exigences.
我們應(yīng)當(dāng)做的,就是按照聯(lián)大決議的要求,對(duì)上述這些問題展開認(rèn)真、嚴(yán)肅的工作。
Nous avons accompli de prodigieux progrès pour satisfaire aux exigences du Conseil de sécurité.
我們?yōu)闈M足安全理事會(huì)的要求而取得了巨大的進(jìn)展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com