Ma mère use toujours de rigueur envers moi .
我媽媽總是對我很。
Ma mère use toujours de rigueur envers moi .
我媽媽總是對我很。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
參加這次典禮, 不一定穿禮服。
Son style a gagné en rigueur.
他的文筆更。
Soldat d'élite, tu t'entra?nes avec rigueur.
英戰(zhàn)士,你必須格地自我鍛煉。
à la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.
必要時, 可以把這工作交給他做。
Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses ?uvres.
她成功地把怪誕和糅合在自己的作品中。
Il est de rigueur de les en informer.
必須把有關(guān)情況告知他們。
Il était de rigueur de les en informer.
過去一向是把這些事情通知他們的。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他們找的是一個財務(wù)的職位,避免說你缺乏!
Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.
任何時候都要求衣著整齊。
Les entreprises sont connues pour leur rigueur, de créer sa propre marque pour le but suprême.
公司素以格認真,打造自己至尊品牌為目標(biāo)。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,定罪之前應(yīng)假設(shè)無辜。
Les faits y sont présentés avec une grande rigueur.
這些事實是以極其確的方式提出的。
L'utilisation de ces expressions y gagnerait en rigueur.
列入這兩個詞將可導(dǎo)致其在使用上較為。
Toutes les allégations de traite étaient instruites avec rigueur.
所有關(guān)于販運的報告都得進行徹底的調(diào)查。
Il importe d'utiliser ces différentes unités avec rigueur.
重要的是控制這些不同單位。
De fait, la CDI devrait examiner cette liste avec rigueur.
因此最好說反措施不得違背該條所列國家義務(wù)。
Il attend la même rigueur de la part du Secrétariat.
墨西哥期望秘書處也能同樣地格。
Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.
他們或許偶然來探望一次,或提供一些象征性的幫助,僅此而已。
La prudence reste donc de rigueur en matière de gestion macroéconomique.
因此,在宏觀經(jīng)濟管理方面繼續(xù)保持審慎至關(guān)重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com