Sa famille ont re?u une contrepartie financière .
他家人收到了筆濟(jì)補(bǔ)償。
Sa famille ont re?u une contrepartie financière .
他家人收到了筆濟(jì)補(bǔ)償。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供給您的器數(shù)支付相應(yīng)款項(xiàng)。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
將提醒每個(gè)人,不存在無義務(wù)衡的權(quán)利。
Elle a obtenu la contrepartie financière.
她獲得濟(jì)上的補(bǔ)償。
La société les a rémunérés sans contrepartie pendant presque six mois.
National損失了這些人近半年時(shí)間的勞務(wù),付給他們工資卻得不到回報(bào)。
Pour tout travail accompli, les travailleurs per?oivent, en contrepartie, un salaire.
作為對(duì)完成的所有工作的交換,工人領(lǐng)取工資。
Opération sans contrepartie directe - Opération autre qu'une opération avec contrepartie directe.
非交換式交易 - 不屬于交換式交易的交易。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
應(yīng)該認(rèn)真對(duì)待,向?qū)κ痔峁┠男┬畔ⅰ?/p>
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是為該志愿人員的配偶謀取好處。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力的國(guó)家應(yīng)當(dāng)獲得更大的支持。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此類文件證據(jù)應(yīng)免費(fèi)提供,或只收取最低限度的費(fèi)用。
Notre implication en Afghanistan n'a pas toujours été sans dure contrepartie.
我們的參與支持不是沒有代價(jià)的。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
準(zhǔn)則草案2.6.6是準(zhǔn)則草案1.1.7和1.2.2在反對(duì)方面的對(duì)應(yīng)文本。
Il a souvent autorisé les contreparties ?en nature?, comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允許諸自愿工作人員的貢獻(xiàn)等“實(shí)物”費(fèi)用。
Un effort de cette ampleur exige en contrepartie l'appui net de la communauté internationale.
此規(guī)模的努力需要國(guó)際社會(huì)給以相應(yīng)明確的支持。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
農(nóng)民為大自然作出了各種服務(wù),但卻沒有得到回報(bào)。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
盧薩卡協(xié)議和安理會(huì)各項(xiàng)決議沒有規(guī)定任何替代物。
Le salaire appara?t juridiquement comme la contrepartie du travail accompli.
從法律上說,工資是作為對(duì)已完成的工作的酬報(bào)支付的。
Ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.
分期付款銷售,在此種情況下報(bào)酬是分期收取的。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
對(duì)手應(yīng)該通過電話、郵件或電子郵件容易找到。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com