Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.
從本質(zhì)上說,我們所有人有著共同命運(yùn)。
Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.
從本質(zhì)上說,我們所有人有著共同命運(yùn)。
Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.
在移民預(yù)備教育中婦女占絕大多數(shù)。
Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.
我們歡迎有機(jī)會在今天再次舉行會,
這些成就。
Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.
該基金資金幾乎三分之二撥給了
以南非洲。
Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.
關(guān)于聯(lián)合國簡單介紹,是為學(xué)生以問答方式編寫
。
On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.
在過去十年中,人們非常關(guān)注向婦女提供小額信貸。
Le rapport final para?tra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.
最后報(bào)告將作為聯(lián)合國出版物印發(fā)。
Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.
檢驗(yàn)是從生化角度進(jìn)行,主要是檢驗(yàn)氯殘留量。
M.?Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.
瓦爾德海姆先生是在世界形勢危急之時(shí)擔(dān)負(fù)起本組織命運(yùn)重?fù)?dān)
。
Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.
擴(kuò)大托兒和課后照管計(jì)劃也正在推行當(dāng)中,目
在于創(chuàng)造相當(dāng)數(shù)量
額外空間。
Toutefois, cet organe demeure le ma?tre de sa propre destinée.
條約機(jī)構(gòu)仍然能夠主宰自己命運(yùn)。
Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.
防止資助恐怖主義措施。
Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.
目前仍在努力提高女性工作人員留用人數(shù)。
La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.
亞太經(jīng)社會積極促進(jìn)開展各種能力建設(shè)活動(dòng)。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和國贊賞旨在改革秘書處措施。
Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.
該項(xiàng)目并不提供任何專門著眼于女童活動(dòng)。
Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).
這些建旨在使第1674(2006)號決
中提出
要求取得實(shí)效。
Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80?%.
這些費(fèi)用80%分配給日托中心。
Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.
目前正在審就維泰博講習(xí)班開展
一些后續(xù)行動(dòng)。
La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.
惟一培訓(xùn)機(jī)會是在外交部,而在那里,只有其工作人員才能夠受益。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com