La discrimination repose sur le statut économique et culturel.
種歧視基于經(jīng)濟(jì)和文化地
。
La discrimination repose sur le statut économique et culturel.
種歧視基于經(jīng)濟(jì)和文化地
。
Le texte coordonné des statuts suite à leur modification.
章程修改之后的調(diào)整文本。
Ces secrétariats ont désormais obtenu le statut de secrétariats départementaux.
些辦公室有很高的地
,達(dá)到了省級(jí)。
L'accusé avait connaissance des éléments de faits établissant ce statut.
被告人知道確地
的事實(shí)情況。
L'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant ce statut.
被告人知道確地
的事實(shí)情況。
Montserrat est doté du statut d'observateur auprès du Forum des Cara?bes4.
蒙特塞拉特在加勒比論壇上擁有觀察員地。
Un facteur fondamental d'adaptation et d'intégration est le statut juridique.
決適應(yīng)或融合能力的
項(xiàng)主要因素是法律地
。
Une solution durable doit inclure le statut de la ville sainte de Jérusalem.
持久解決方案必須包括圣城耶路撒冷的地。
L'état partie devrait préciser le statut du Pacte dans le droit interne.
締約國(guó)應(yīng)當(dāng)澄清《公約》在國(guó)內(nèi)法中的地。
Leurs actions feront beaucoup pour améliorer le statut des femmes dans leur propre pays.
他們的行動(dòng)將大大提高本國(guó)婦女的地。
L'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant ce statut de personne protégée.
被告人知道確受保護(hù)地
的事實(shí)情況。
C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.
站在觀察員的立場(chǎng)上,阿爾及利亞既是負(fù)責(zé)的,也是冷靜的。
Conformément au Statut de l'AIEA, tout membre a des droits et des obligations.
根據(jù)原子能機(jī)構(gòu)《規(guī)約》,每個(gè)成員有些權(quán)利和義務(wù)。
Les mariages de common law sont soumis au même statut que les autres mariages.
習(xí)慣法婚姻與其他形式的婚姻具有平等的地。
D'autres interprètent de fa?on inacceptable le statut de dénucléarisation prévu dans le Traité.
另外些核大國(guó)對(duì)特拉特洛爾科條約非核化條例的解釋,令人無(wú)法接受。
à ce jour, aucune personne entrant à Tuvalu n'a demandé le statut de réfugié.
迄今為止,沒(méi)有任何進(jìn)入圖瓦盧的人申請(qǐng)難民地的案件。
La cl?ture ne modifie pas le statut des terres sur lesquelles elle est construite.
隔離墻對(duì)它所在土地的地沒(méi)有任何影響。
La décentralisation reste un sujet de divergence du processus concernant le statut futur du Kosovo.
權(quán)力下放仍然是地進(jìn)程中
個(gè)有爭(zhēng)議性的問(wèn)題。
Conformément à cette loi, les autochtones se sont vu accorder le statut de ressortissants américains.
根據(jù)該法案,當(dāng)?shù)鼐用裣碛忻绹?guó)國(guó)民地。
Il?renvoie à deux jugements refusant le statut de réfugié dans des circonstances similaires.
它引用了在類似情況下拒絕給予尋求庇護(hù)者難民地的兩項(xiàng)判決。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com