En revanche, les signes discrets d'appartenance religieuse sont autorisés.
與此相反,不引人注目的宗是允許的。
En revanche, les signes discrets d'appartenance religieuse sont autorisés.
與此相反,不引人注目的宗是允許的。
Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.
今天,沒有一個政治領(lǐng)導(dǎo)人因為其政治歸而受到騷擾。
Plus aucun pays ne met en question son appartenance à l'ONUDI.
再也沒有任何國家評估它們是否將留組織內(nèi)。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辯方否認(rèn)被告為ETA集團成員。
La Syrie est consciente que son appartenance au Conseil de sécurité est temporaire.
敘利亞認(rèn)識到,它安全理事會的成員身份是臨時的。
Ce qui valorise l'appartenance au groupe, facteur de transformation de l'être humain.
這也提高了作為轉(zhuǎn)變?nèi)说囊蛩氐男〗M的聲譽。
L'article 1961 du Code pénal estonien sanctionne l'appartenance à un groupe terroriste.
愛沙尼亞,根據(jù)《刑法》第196條第1款,加入恐怖主義團伙將受到懲處。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的課文也反映來自不同民族和族裔背景的作者。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后來,他們被指控參加了未經(jīng)批準(zhǔn)的組織。
Les délits concernent l'appartenance et le soutien à une organisation terroriste non identifiée.
這些罪行涉及參加和支持一個無名的恐怖組織。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
將恐怖主義與任何特定種族或宗相聯(lián)系是完全沒有道理的。
Le Code pénal interdit toutes les formes de discrimination fondées sur l'appartenance religieuse.
《刑法》禁止一切形式基于宗信仰的歧視。
Une analyse systématique des avantages effectifs tirés de l'appartenance à ce groupe s'imposait.
對于于最不達國家集團所能得到的實際好處,需要作系統(tǒng)的分析。
En particulier, la responsabilité ne devrait pas être engagée par la seule appartenance à l'organisation.
具體而言,不應(yīng)僅由于是成員而承擔(dān)責(zé)任。
Ce site donne des informations sur les diverses questions statistiques ayant trait à l'appartenance ethnique.
該網(wǎng)站提供可能與種族有關(guān)的各種統(tǒng)計問題信息。
C'est forts de cette double appartenance que nous appréhendons la lutte contre le terrorisme.
我們現(xiàn)正從這兩方面同恐怖主義作斗爭。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她說,恐怖分子貌相做法主要依據(jù)的是宗信仰。
La définition du terme ??réfugié??, correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此對難民定義的正確解釋涵蓋與性別有關(guān)的申訴。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur?appartenance ethnique.
另一些國家中,個人不必申明自己所的種族群體。
Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.
士兵有權(quán)暫時中斷和部隊的從關(guān)系來參加Political事務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com