La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
次簡(jiǎn)短的會(huì)晤不僅僅導(dǎo)致了中國(guó)人的憤怒。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
次簡(jiǎn)短的會(huì)晤不僅僅導(dǎo)致了中國(guó)人的憤怒。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
隨,北京指責(zé)西方媒體篡改照片或影像資料,以激起民憤。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本義而言,該成語(yǔ)含義是:開(kāi)始進(jìn)餐,引發(fā)食欲。
Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.
紅即是血,煽起激情的生命力。
Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.
目前,有必要處理給沖突火上加油的非法商業(yè)活動(dòng)。
Et ne reconna?t-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?
我們難道不是還確認(rèn)種貿(mào)易助長(zhǎng)犯罪和恐怖主義?
Ils s'efforcent également de promouvoir des mesures qui attisent les haines interethniques.
此外,他們正企圖推銷(xiāo)煽動(dòng)種族仇恨的決定。
Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.
它們是為沖突和恐怖主義火上加油。
Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.
一般而言,助長(zhǎng)我國(guó)的沖突的武器也是種辦法獲得的。
De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.
正是些沖突的繼續(xù)引發(fā)了絕望和叛亂,而
又為恐怖主義提供了沃土。
Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.
盡管中國(guó)有龐大的外匯儲(chǔ)備刺激著美國(guó)不斷有說(shuō)中國(guó)拯救世界,但是中國(guó)并沒(méi)有以救世主自居。
Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它們助長(zhǎng)并延長(zhǎng)武裝沖突。
Leur existence ne fait qu'attiser les soup?ons.
它們的存在只會(huì)引起懷疑。
Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.
它們還助長(zhǎng)了國(guó)際恐怖主義和內(nèi)部沖突。
Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.
我們大陸的豐富資源吸引了許多人。
Cela pourrait attiser le feu qui embrase déjà la région.
將在
個(gè)已是烽火連天的地區(qū)進(jìn)一步火上加油。
Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.
所有些做法都導(dǎo)致希望消散和恐懼增加。
Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.
大家可指望荷蘭會(huì)促成種局面。
Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.
私營(yíng)企業(yè)既可助長(zhǎng)沖突,也同樣能夠?yàn)榻鉀Q沖突作出貢獻(xiàn)。
L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.
區(qū)域動(dòng)蕩還增加了對(duì)大規(guī)模毀滅性武器的需求。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com